Paroles et traduction Jacques Brel - Knokke-Le-Zoute tango
Les
soirs
où
je
suis
argentin
Вечерами,
когда
я
аргентинец
Je
m'offre
quelques
argentines
Я
предлагаю
себе
несколько
аргентинцев
Quite
à
cueillir
dans
les
vitrines
Довольно
собирать
в
витринах
Des
jolis
quartiers
d'Amsterdam
Красивые
районы
Амстердама
Des
lianes
qui
auraient
ce
teint
de
femme
Лианы,
у
которых
был
бы
такой
женский
цвет
лица
Qu'exporte
vos
cités
latines
Что
экспортируют
ваши
латинские
города
Ces
soirs-là
je
les
veux
félines
В
те
вечера
я
хочу,
чтобы
они
были
кошачьими
Avec
un
rien
de
brillantine
С
блестящим
ничего
Collé
aux
cheveux
de
la
langue
Прилипший
к
волосам
язык
Elles
seraient
fraiches
comme
des
mangues
Они
были
бы
свежими,
как
манго
Et
compenseraient
leur
maladresse
И
компенсировали
бы
их
неловкость
À
coups
de
poitrine
et
de
fesses
Удары
по
груди
и
заднице
Ah
mais
ce
soir
Ах,
но
сегодня
вечером
Y
a
pas
d'argentines
Там
нет
аргентинцев
Y
a
pas
d'espoir
Никакой
надежды
Y
a
pas
de
doute
Нет
никаких
сомнений.
Non
ce
soir
Нет
сегодня
вечером.
Il
pleut
sur
Knokke-le-Zoute
На
Кнокке-Ле-Зут
идет
дождь
Ce
soir
comme
tous
les
soirs
Сегодня
вечером,
как
и
каждый
вечер
Je
me
rentre
chez
moi
Я
иду
домой.
Le
cœur
en
déroute
Сердце
в
смятении
Et
la
bitte
sous
l'bras
И
крошка
под
мышкой
Les
jours
où
je
suis
espagnol
В
те
дни,
когда
я
испанский
Petites
fesses
grande
bagnole
Маленькая
задница
большой
машины
Elles
passent
toutes
à
la
casserole
Все
они
переходят
в
кастрюлю
Quite
à
pourchasser
dans
Hambourg
Довольно
преследовать
* Гамбург
Des
carmencitas
de
faubourg
Де
карменситас
де
Фобур
Qui
nous
reviennent
de
vérole
Которые
приходят
к
нам
от
оспы
Je
me
les
veux
fraiches
et
joyeuses
Я
хочу,
чтобы
они
были
свежими
и
веселыми.
Bonnes
travailleuse
sans
parlotes
Хорошая
работница
без
разговоров
Mi
andalouses
mi
anguleuses
Полуобнаженные
полуобнаженные
андалузские
дома
De
ces
femelles
qu'on
gestapote
Из
тех
женщин,
которых
мы
гестаповцы
Parce
qu'elles
ne
savent
pas
encore
Потому
что
они
еще
не
знают
Que
Franco
est
tout
à
fait
mort
Что
Франко
совершенно
мертв
Mais
ce
soir
Но
сегодня
вечером
Y
a
pas
d'espagnoles
Не
испанские
Y
a
pas
de
casseroles
Здесь
нет
кастрюль
Y
pas
de
doute
В
этом
нет
никаких
сомнений
Non
ce
soir
Нет
сегодня
вечером.
Il
pleut
sur
Knokke-le-Zoute
На
Кнокке-Ле-Зут
идет
дождь
Ce
soir
comme
tous
les
soirs
Сегодня
вечером,
как
и
каждый
вечер
Je
me
rentre
chez
moi
Я
иду
домой.
Le
cœur
en
déroute
Сердце
в
смятении
Et
la
bitte
sous
l'bras
И
крошка
под
мышкой
Les
soirs
depuis
Caracas
По
вечерам
из
Каракаса
Je
panama
je
partaguasse
Я
в
Панаме,
я
делюсь
Je
suis
l'plus
beau
Я
самый
красивый.
Je
pars
en
chasse
Я
отправляюсь
на
охоту.
Je
glisse
de
palace
en
palace
Я
перемещаюсь
из
дворца
во
дворец
Pour
y
dénicher
le
gros
lot
Чтобы
найти
там
большую
партию
Qui
n'attend
que
mon
coup
de
grâce
Кто
только
ждет
моего
прощального
удара
Je
la
veux
folle
comme
un
travelo
Я
хочу,
чтобы
она
сошла
с
ума,
как
путешественник.
Découverte
de
vieux
rideaux
Открытие
старых
штор
Mais
cependant
"dévanescente"
Но,
тем
не
менее,
"деванесс"
Elle
m'attendrait
depuis
toujours
Она
всегда
ждала
меня.
Cerclée
de
serpents
et
de
plantes
Окруженный
змеями
и
растениями
Parmi
les
livres
de
Dutour
Среди
книг
Дютура
Mais
ce
soir
Но
сегодня
вечером
Y
a
pas
de
Caracas
Здесь
нет
Каракаса
Y
a
pas
de
dévanescentes
Там
нет
деванессов
Y
a
pas
de
doute
Нет
никаких
сомнений.
Non
ce
soir
Нет
сегодня
вечером.
Il
pleut
sur
Knokke-le-Zoute
На
Кнокке-Ле-Зут
идет
дождь
Ce
soir
comme
tous
les
soirs
Сегодня
вечером,
как
и
каждый
вечер
Je
me
rentre
chez
moi
Я
иду
домой.
Le
cœur
en
déroute
Сердце
в
смятении
Et
la
bitte
sous
l'bras
И
крошка
под
мышкой
Peut
être
que
demain
je
serai
argentin,
oui
Может
быть,
завтра
я
буду
аргентинцем,
да
Je
m'offrai
des
argentines
Я
предложу
себе
аргентинцев
Quite
à
cueillir
dans
les
vitrines
Довольно
собирать
в
витринах
Des
jolis
quartiers
d'Amsterdam
Красивые
районы
Амстердама
Des
lianes
qui
auraient
ce
teint
de
femme
Лианы,
у
которых
был
бы
такой
женский
цвет
лица
Qu'exporte
vos
cités
latines
Что
экспортируют
ваши
латинские
города
Demain
je
les
voudrai
félines
Завтра
я
захочу
их
кошачьими.
Avec
ce
rien
de
brillantine
С
этим
ничего
блестящего
Collé
aux
cheveux
de
la
langue
Прилипший
к
волосам
язык
Elles
seront
fraiches
comme
des
mangues
Они
будут
свежими,
как
манго
Et
compenseront
leur
maladresse
И
компенсируют
их
неловкость
À
coups
de
poitrine
et
de
fesses
Удары
по
груди
и
заднице
Demain
je
serai
espagnol
Завтра
я
буду
испанцем
Petites
fesses
grande
bagnole
Маленькая
задница
большой
машины
Elles
passeront
toutes
à
la
casserole
Все
они
перейдут
на
сковороду
Quite
à
pourchasser
dans
Hambourg
Довольно
преследовать
* Гамбург
Des
Carmencitas
de
faubourg
Де
карменситас
де
Фобур
Qui
nous
reviendront
de
vérole
Что
мы
возвратятся
щербина
Je
les
voudrai
fraiches
et
joyeuses
Я
хочу,
чтобы
они
были
свежими
и
веселыми
Bonnes
travailleuses
sans
parlotes
Хорошие
работницы
без
разговоров
Mi
andalouses
mi
anguleuses
Полуобнаженные
полуобнаженные
андалузские
дома
De
ces
femelles
qu'on
gestapote
Из
тех
женщин,
которых
мы
гестаповцы
Parce
qu'elles
ne
savent
pas
encore
Потому
что
они
еще
не
знают
Que
Franco
est
tout
à
fait
mort
Что
Франко
совершенно
мертв
Les
soirs
depuis
Caracas
По
вечерам
из
Каракаса
Je
panama
je
partaguasse
Я
в
Панаме,
я
делюсь
Je
suis
l'plus
beau
Я
самый
красивый.
Je
pars
en
chasse
Я
отправляюсь
на
охоту.
Je
glisse
de
palace
en
palace
Я
перемещаюсь
из
дворца
во
дворец
Pour
y
dénicher
le
gros
lot
Чтобы
найти
там
большую
партию
Qui
n'attend
que
mon
coup
de
grâce
Кто
только
ждет
моего
прощального
удара
Je
la
veux
folle
comme
un
travelo
Я
хочу,
чтобы
она
сошла
с
ума,
как
путешественник.
Découverte
de
vieux
rideaux
Открытие
старых
штор
Mais
cependant
dévanescente
Но,
тем
не
менее,
девальвация
Elle
m'attendrait
depuis
toujours
Она
всегда
ждала
меня.
Cerclée
de
serpents
et
de
plantes
Окруженный
змеями
и
растениями
Parmi
les
livres
de
Dutour
Среди
книг
Дютура
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Brel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.