Paroles et traduction Jacques Brel - L'accordéon de la vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'accordéon de la vie
Аккордеон жизни
Vieux
musicien
Старый
музыкант
Fais-moi
rêver
Наполни
меня
мечтой
Jusqu'au
matin
До
самого
утра
Reste
courbé
Оставайся
сгорбившимся
Sur
ton
accordéon
За
своим
аккордеоном
Ton
accordéon
tout
blanc
Твоим
белоснежным
аккордеоном
Fais
rêver
Прогони
мои
печали
Fais
valser
Заставь
меня
танцевать
вальс
Fais
tourner
mes
vingt
ans
Верни
мои
двадцать
лет
Vieux
musicien,
fais-moi
rêver
Старый
музыкант,
наполни
меня
мечтой
Aux
quatre
coins
de
la
vie
О
четырех
сторонах
света
Et
pour
qu'on
lui
pardonne
И
чтобы
загладить
свою
вину
La
vie
met
ses
cheveux
gris
Жизнь
посеребрила
свои
волосы
Et
pour
nous,
accordéonne
И
играет
аккордеон
для
нас
Vieux
musicien
Старый
музыкант
Fais-moi
rêver
Наполни
меня
мечтой
Jusqu'au
matin
До
самого
утра
Reste
courbé
Оставайся
сгорбившимся
Sur
ton
accordéon
За
своим
аккордеоном
Ton
accordéon
tout
blanc
Твоим
белоснежным
аккордеоном
Fais
rêver
Прогони
мои
печали
Fais
valser
Заставь
меня
танцевать
вальс
Nos
deux
cœurs
amoureux
Наших
двух
влюбленных
сердец
Vieux
musicien,
fais-moi
aimer
Старый
музыкант,
наполни
меня
любовью
Aux
quatre
coins
de
l'amour
О
четырех
сторонах
любви
Et
pour
qu'on
lui
pardonne
И
чтобы
загладить
свою
вину
La
vie
vient
nous
dire
bonjour
Жизнь
пришла,
чтобы
приветствовать
нас
Et
pour
nous,
accordéonne
И
играет
аккордеон
для
нас
Vieux
musicien
Старый
музыкант
Pais-moi
pleurer
Заставь
меня
плакать
Jusqu'au
matin
До
самого
утра
Reste
courbé
Оставайся
сгорбившимся
Sur
ton
accordéon
За
своим
аккордеоном
Ton
accordéon
tout
noir
Твоим
черным
аккордеоном
Fais
pleurer
Заставь
меня
плакать
Fais
rêver
Прогони
мои
печали
Nos
deux
cœurs
sans
espoir
Наших
двух
безнадежных
сердец
Vieux
musicien,
fais-moi
pleurer
Старый
музыкант,
заставь
меня
плакать
Aux
quatre
coins
de
la
vie
О
четырех
сторонах
жизни
Et
pour
se
venger
de
nous
И
чтобы
отомстить
нам
La
vie
met
ses
cheveux
gris
Жизнь
посеребрила
свои
волосы
Pour
nous
dire
qu'elle
s'en
fout
Чтобы
сказать
нам,
что
ей
плевать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Brel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.