Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ange Dechu
Der gefallene Engel
Tous
les
chemins
qui
menent
à
Rome
Alle
Wege,
die
nach
Rom
führen
Portent
les
amours
de
mon
cœur
déçu
Tragen
die
Lieben
meines
enttäuschten
Herzens
Tous
les
chemins
qui
menent
à
Rome
Alle
Wege,
die
nach
Rom
führen
Portent
les
mensonges
des
anges
dechus
Tragen
die
Lügen
der
gefallenen
Engel
Amour
du
matin
frais
comme
la
rose
Liebe
des
Morgens,
frisch
wie
die
Rose
Amour
qu'on
etreint
en
etreignant
le
jour
Liebe,
die
man
umarmt,
indem
man
den
Tag
umarmt
Tu
etais
si
jolie
les
lèvres
mi-closes
Du
warst
so
hübsch,
die
Lippen
halb
geschlossen
Me
penchant
vers
toi
je
t'ai
dit
toujours
Mich
zu
dir
neigend,
sagte
ich
dir:
für
immer
Mais
tous
les
chemins
qui
menent
à
Rome
Aber
alle
Wege,
die
nach
Rom
führen
Portent
les
amours
de
mon
cœur
déçu
Tragen
die
Lieben
meines
enttäuschten
Herzens
Mais
tous
les
chemins
qui
menent
à
Rome
Aber
alle
Wege,
die
nach
Rom
führen
Portent
les
mensonges
des
anges
dechus
Tragen
die
Lügen
der
gefallenen
Engel
Amour
de
midi
brûlant
de
clarté
Liebe
des
Mittags,
brennend
vor
Klarheit
Amour
que
l'on
vole
au
vol
de
la
vie
Liebe,
die
man
dem
Flug
des
Lebens
stiehlt
Le
vent
qui
jalousait
le
chant
de
nos
baisers
Der
Wind,
der
den
Gesang
unserer
Küsse
beneidete
Nous
disait
d'être
sages
et
nous
en
avons
ri
Sagte
uns,
wir
sollten
brav
sein,
und
wir
lachten
darüber
Mais
tous
les
chemins
qui
menent
à
Rome
Aber
alle
Wege,
die
nach
Rom
führen
Portent
les
amours
de
mon
cœur
déçu
Tragen
die
Lieben
meines
enttäuschten
Herzens
Mais
tous
les
chemins
qui
menent
à
Rome
Aber
alle
Wege,
die
nach
Rom
führen
Portent
les
mensonges
des
anges
dechus
Tragen
die
Lügen
der
gefallenen
Engel
Amour
de
la
nuit
brasier
sans
lumiere
Liebe
der
Nacht,
Glut
ohne
Licht
Amour
qui
espere
l'espoir
qu'on
attend
Liebe,
die
auf
die
Hoffnung
hofft,
die
man
erwartet
Tu
avais
dans
les
yeux
un
bouquet
de
prières
Du
hattest
in
den
Augen
einen
Strauß
Gebete
Je
t'ai
dit
demain
j'ai
pensé
je
mens
Ich
sagte
dir:
morgen,
ich
dachte:
ich
lüge
Car
tous
les
chemins
qui
menent
à
Rome
Denn
alle
Wege,
die
nach
Rom
führen
Portent
les
amours
de
mon
cœur
déçu
Tragen
die
Lieben
meines
enttäuschten
Herzens
Car
tous
les
chemins
qui
menent
à
Rome
Denn
alle
Wege,
die
nach
Rom
führen
N'ont
pu
faire
de
moi
qu'un
ange
déchu
Konnten
aus
mir
nur
einen
gefallenen
Engel
machen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Romain Brel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.