Jacques Brel - L'homme dans la cité - traduction des paroles en russe

L'homme dans la cité - Jacques Breltraduction en russe




L'homme dans la cité
Человек в городе
Pourvu que nous vienne un homme
Лишь бы к нам пришел мужчина,
Aux portes de la cité
К вратам нашего города,
Que l'amour soit son royaume
Чье царство любовь нежная,
Et l'espoir son invité
А гость его надежда.
Et qu'il soit pareil aux arbres
Пусть будет он подобен древам,
Que mon père avait plantés
Что мой отец сажал когда-то,
Fiers et nobles comme soir d'été
Гордым и благородным, как летний вечер,
Et que les rires d'enfants
И детский смех веселый
Qui lui tintent dans la tête
Пусть в голове его звенит,
L'éclaboussent d'un reflet de fête
Окропляя его праздничным светом.
Pourvu que nous vienne un homme
Лишь бы к нам пришел мужчина,
Aux portes de la cité
К вратам нашего города,
Que son regard soit un psaume
Чей взгляд, как псалом чистый,
Fait de soleils éclatés
Состоит из солнечных лучей.
Qu'il ne s'agenouille pas
Пусть он не преклоняет колени
Devant tout l'or d'un seigneur
Пред золотом господским,
Mais parfois pour cueillir une fleur
А лишь затем, чтоб сорвать цветок,
Et qu'il chasse de la main
И пусть отгонит прочь рукою
À jamais et pour toujours
Навеки и навсегда
Les solutions qui seraient sans amour
Решения, в которых нет любви.
Pourvu que nous vienne un homme
Лишь бы к нам пришел мужчина,
Aux portes de la cité
К вратам нашего города,
Et qui ne soit pas une baume
Не бальзам, а сила, свет,
Mais une force une clarté
Яркий, чистый и прямой.
Et que sa colère soit juste
Пусть гнев его будет праведным,
Jeune et belle comme l'orage
Юным и прекрасным, как гроза,
Qu'il ne soit jamais ni vieux ni sage
Пусть он не станет ни старым, ни мудрым,
Et qu'il rechasse du temple
И пусть из храма изгонит он
L' écrivain sans opinion
Писателя без убеждений,
Marchand de rien
Торговца пустотой,
Marchand d'évotions
Торговца благочестием.
Pourvu que nous vienne un homme
Лишь бы к нам пришел мужчина,
Aux portes de la cité
К вратам нашего города,
Avant que les autre hommes
Прежде чем другие мужчины,
Qui vivent dans la cité
Что живут в нашем городе,
Humiliés l'espoir meurtri
Униженные, с надеждой разбитой,
Et lourds de leur colère froide
И полные холодного гнева,
Ne dressent au creux des nuits
Не воздвигнут в ночной тиши
De nouvelles barricades
Новые баррикады.





Writer(s): Jacques Brel, Francois Rauber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.