Paroles et traduction Jacques Brel - La chanson de Jacky
Même
si
un
jour
à
Knokke-le-Zoute
Даже
если
однажды
в
Кнокке-Ле-Зуте
Je
deviens
comme
je
le
redoute
Я
становлюсь
таким,
каким
боюсь
этого.
Chanteur
pour
femmes
finissantes
Певица
для
заканчивающих
женщин
Même
si
je
leur
chante
"mi
corazón"
Даже
если
я
спою
им
"Ми
Корасон"
Avec
la
voix
bandonéante
С
хриплым
голосом
D'un
Argentin
de
Carcassonne
Аргентинца
из
Каркассона
Même
si
on
m'appelle
Antonio
Даже
если
меня
будут
звать
Антонио
Que
je
brûle
mes
derniers
feux
Пусть
я
сожгу
свои
последние
огни
En
échange
de
quelques
cadeaux
В
обмен
на
несколько
подарков
Madame,
madame
je
fais
ce
que
je
peux
Мэм,
мэм,
я
делаю
все,
что
в
моих
силах
Même
si
je
me
saoule
à
l'hydromel
Даже
если
я
напьюсь
медом.
Pour
mieux
parler
de
virilité
Чтобы
лучше
поговорить
о
мужественности
À
des
mémères
décorées
К
украшенным
памятникам
Comme
des
arbres
de
Noël
Как
рождественские
елки
Je
sais
que
dans
ma
saoulographie
Я
знаю,
что
в
своем
пьяном
виде
Chaque
nuit
pour
des
éléphants
roses
Каждую
ночь
для
розовых
слонов
Je
rechanterai
ma
chanson
morose
Я
повторю
свою
тоскливую
песню
Celle
du
temps
où
je
m'appelais
Jacky
Та
самая,
когда
меня
звали
Джеки.
Être
une
heure,
une
heure
seulement
Быть
часом,
всего
часом
Être
une
heure,
une
heure
quelquefois
Быть
часом,
иногда
часом
Être
une
heure,
rien
qu'une
heure
durant
Быть
часом,
всего
лишь
часом
в
течение
Beau,
beau,
beau
et
con
à
la
fois
Красивый,
красивый,
красивый
и
придурок
одновременно
Même
si
un
jour
à
Macao
Даже
если
однажды
в
Макао
Je
deviens
gouverneur
de
tripot
Я
становлюсь
губернатором
трипота
Cerclé
de
femmes
languissantes
Окруженный
томными
женщинами
Même
si
lassé
d'être
chanteur
Даже
если
мне
надоело
быть
певцом
J'y
sois
devenu
maître-chanteur
Я
стал
там
певцом
Et
que
ce
soit
les
autres
qui
chantent
И
пусть
поют
другие.
Même
si
on
m'appelle
le
beau
Serge
Даже
если
меня
называют
красавцем
Сержем
Que
je
vende
des
bateaux
d'opium
Пусть
я
продам
лодки
с
опиумом.
Du
whisky
de
Clermont-Ferrand
Виски
из
Клермон-Феррана
De
vrais
pédés,
de
fausses
vierges
Настоящие
пидоры,
поддельные
девственницы
Que
j'aie
une
banque
à
chaque
doigt
Пусть
у
меня
будет
банк
на
каждом
пальце
Et
un
doigt
dans
chaque
pays
И
по
одному
пальцу
в
каждой
стране
Et
que
chaque
pays
soit
à
moi
И
пусть
каждая
страна
будет
моей
Je
sais
quand
même
que
chaque
nuit
Я
все
равно
знаю,
что
каждую
ночь
Tout
seul
au
fond
de
ma
fumerie
Один
в
глубине
моей
курилки.
Pour
un
public
de
vieux
Chinois
Для
аудитории
старых
китайцев
Je
rechanterai
ma
chanson
à
moi
Я
переношу
свою
песню
на
себя.
Celle
du
temps
où
je
m'appelais
Jacky
Та
самая,
когда
меня
звали
Джеки.
Être
une
heure,
une
heure
seulement
Быть
часом,
всего
часом
Être
une
heure,
une
heure
quelquefois
Быть
часом,
иногда
часом
Être
une
heure,
rien
qu'une
heure
durant
Быть
часом,
всего
лишь
часом
в
течение
Beau,
beau,
beau
et
con
à
la
fois
Красивый,
красивый,
красивый
и
придурок
одновременно
Même
si
un
jour
au
Paradis
Даже
если
однажды
в
раю
Je
devienne
comme
j'en
serais
surpris
Я
становлюсь
таким,
каким
я
был
бы
удивлен
Chanteur
pour
femmes
à
ailes
blanches
Певица
для
женщин
с
белыми
крыльями
Même
si
je
leur
chante
Alléluia
Даже
если
я
спою
им
Аллилуйю
En
regrettant
le
temps
d'en
bas
Сожалея
о
времени
снизу
Où
c'est
pas
tous
les
jours
dimanche
Где
это
не
каждый
день
в
воскресенье
Même
si
on
m'appelle
Dieu
le
Père
Даже
если
меня
называют
Богом
Отцом
Celui
qui
est
dans
l'annuaire
Тот,
который
есть
в
справочнике
Entre
Dieulefit
et
Dieu
vous
garde
Между
Богом
и
Богом,
хранящим
вас
Même
si
je
me
laisse
pousser
la
barbe
Даже
если
я
позволю
себе
отрастить
бороду
Même
si
toujours
trop
bonne
pomme
Даже
если
все
еще
слишком
хорошее
яблоко
Je
me
crève
le
cœur
et
le
pur
esprit
Я
умираю
от
сердца
и
чистого
разума
À
vouloir
consoler
les
hommes
Желая
утешить
мужчин
Je
sais
quand
même
que
chaque
nuit
Я
все
равно
знаю,
что
каждую
ночь
J'entendrai
dans
mon
Paradis
Я
услышу
в
своем
раю
Les
anges,
les
saints
et
Lucifer
Ангелы,
святые
и
Люцифер
Me
chanter
ma
chanson
de
naguère
Спой
мне
мою
песенку
о
неженке.
Celle
du
temps
où
je
m'appelais
Jacky
Та
самая,
когда
меня
звали
Джеки.
Être
une
heure,
une
heure
seulement
Быть
часом,
всего
часом
Être
une
heure,
une
heure
quelquefois
Быть
часом,
иногда
часом
Être
une
heure,
rien
qu'une
heure
durant
Быть
часом,
всего
лишь
часом
в
течение
Beau,
beau,
beau
et
con
à
la
fois
Красивый,
красивый,
красивый
и
придурок
одновременно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GERARD JOUANNEST, JACQUES ROMAN BREL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.