Jacques Brel - La chanson de Jacky - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jacques Brel - La chanson de Jacky




Même si un jour à Knokke-le-Zoute
Даже если однажды в Кнокке-Ле-Зуте
Je deviens comme je le redoute
Я становлюсь таким, каким боюсь этого.
Chanteur pour femmes finissantes
Певица для заканчивающих женщин
Même si je leur chante "mi corazón"
Даже если я спою им "Ми Корасон"
Avec la voix bandonéante
С хриплым голосом
D'un Argentin de Carcassonne
Аргентинца из Каркассона
Même si on m'appelle Antonio
Даже если меня будут звать Антонио
Que je brûle mes derniers feux
Пусть я сожгу свои последние огни
En échange de quelques cadeaux
В обмен на несколько подарков
Madame, madame je fais ce que je peux
Мэм, мэм, я делаю все, что в моих силах
Même si je me saoule à l'hydromel
Даже если я напьюсь медом.
Pour mieux parler de virilité
Чтобы лучше поговорить о мужественности
À des mémères décorées
К украшенным памятникам
Comme des arbres de Noël
Как рождественские елки
Je sais que dans ma saoulographie
Я знаю, что в своем пьяном виде
Chaque nuit pour des éléphants roses
Каждую ночь для розовых слонов
Je rechanterai ma chanson morose
Я повторю свою тоскливую песню
Celle du temps je m'appelais Jacky
Та самая, когда меня звали Джеки.
Être une heure, une heure seulement
Быть часом, всего часом
Être une heure, une heure quelquefois
Быть часом, иногда часом
Être une heure, rien qu'une heure durant
Быть часом, всего лишь часом в течение
Beau, beau, beau et con à la fois
Красивый, красивый, красивый и придурок одновременно
Même si un jour à Macao
Даже если однажды в Макао
Je deviens gouverneur de tripot
Я становлюсь губернатором трипота
Cerclé de femmes languissantes
Окруженный томными женщинами
Même si lassé d'être chanteur
Даже если мне надоело быть певцом
J'y sois devenu maître-chanteur
Я стал там певцом
Et que ce soit les autres qui chantent
И пусть поют другие.
Même si on m'appelle le beau Serge
Даже если меня называют красавцем Сержем
Que je vende des bateaux d'opium
Пусть я продам лодки с опиумом.
Du whisky de Clermont-Ferrand
Виски из Клермон-Феррана
De vrais pédés, de fausses vierges
Настоящие пидоры, поддельные девственницы
Que j'aie une banque à chaque doigt
Пусть у меня будет банк на каждом пальце
Et un doigt dans chaque pays
И по одному пальцу в каждой стране
Et que chaque pays soit à moi
И пусть каждая страна будет моей
Je sais quand même que chaque nuit
Я все равно знаю, что каждую ночь
Tout seul au fond de ma fumerie
Один в глубине моей курилки.
Pour un public de vieux Chinois
Для аудитории старых китайцев
Je rechanterai ma chanson à moi
Я переношу свою песню на себя.
Celle du temps je m'appelais Jacky
Та самая, когда меня звали Джеки.
Être une heure, une heure seulement
Быть часом, всего часом
Être une heure, une heure quelquefois
Быть часом, иногда часом
Être une heure, rien qu'une heure durant
Быть часом, всего лишь часом в течение
Beau, beau, beau et con à la fois
Красивый, красивый, красивый и придурок одновременно
Même si un jour au Paradis
Даже если однажды в раю
Je devienne comme j'en serais surpris
Я становлюсь таким, каким я был бы удивлен
Chanteur pour femmes à ailes blanches
Певица для женщин с белыми крыльями
Même si je leur chante Alléluia
Даже если я спою им Аллилуйю
En regrettant le temps d'en bas
Сожалея о времени снизу
c'est pas tous les jours dimanche
Где это не каждый день в воскресенье
Même si on m'appelle Dieu le Père
Даже если меня называют Богом Отцом
Celui qui est dans l'annuaire
Тот, который есть в справочнике
Entre Dieulefit et Dieu vous garde
Между Богом и Богом, хранящим вас
Même si je me laisse pousser la barbe
Даже если я позволю себе отрастить бороду
Même si toujours trop bonne pomme
Даже если все еще слишком хорошее яблоко
Je me crève le cœur et le pur esprit
Я умираю от сердца и чистого разума
À vouloir consoler les hommes
Желая утешить мужчин
Je sais quand même que chaque nuit
Я все равно знаю, что каждую ночь
J'entendrai dans mon Paradis
Я услышу в своем раю
Les anges, les saints et Lucifer
Ангелы, святые и Люцифер
Me chanter ma chanson de naguère
Спой мне мою песенку о неженке.
Celle du temps je m'appelais Jacky
Та самая, когда меня звали Джеки.
Être une heure, une heure seulement
Быть часом, всего часом
Être une heure, une heure quelquefois
Быть часом, иногда часом
Être une heure, rien qu'une heure durant
Быть часом, всего лишь часом в течение
Beau, beau, beau et con à la fois
Красивый, красивый, красивый и придурок одновременно





Writer(s): GERARD JOUANNEST, JACQUES ROMAN BREL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.