Paroles et traduction Jacques Brel - La dame patronnesse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La dame patronnesse
Благодетельница
Pour
faire
une
bonne
dame
patronnesse
Чтобы
стать
настоящей
благодетельницей,
Il
faut
avoir
l'œil
vigilant
Нужен
острый,
зоркий
взгляд,
Car
comme
le
prouvent
les
événements
Ведь,
как
показывают
нам
события,
89
tue
la
noblesse
89-й
убивает
благородство.
Car
comme
le
prouvent
les
événements
Ведь,
как
показывают
нам
события,
89
tue
la
noblesse
89-й
убивает
благородство.
Et
un
point
à
l'envers
et
un
point
à
l'endroit
И
петелька
туда,
и
петелька
сюда,
Un
point
pour
saint
Joseph,
un
point
pour
saint
Thomas
Петелька
святому
Иосифу,
петелька
святому
Фоме.
Pour
faire
une
bonne
dame
patronnesse
Чтобы
стать
настоящей
благодетельницей,
Il
faut
organiser
ses
largesses
Щедростью
своей
распоряжаться
надо
умело.
Car
comme
disait
le
duc
d'Elbeuf
Ведь,
как
говорил
герцог
Эльбейский,
" C'est
avec
du
vieux
qu'on
fait
du
neuf
"
"Из
старья
делается
новое."
Car
comme
disait
le
duc
d'Elbeuf
Ведь,
как
говорил
герцог
Эльбейский,
" C'est
avec
du
vieux
qu'on
fait
du
neuf
"
"Из
старья
делается
новое."
Et
un
point
à
l'envers
et
un
point
à
l'endroit
И
петелька
туда,
и
петелька
сюда,
Un
point
pour
saint
Joseph,
un
point
pour
saint
Thomas
Петелька
святому
Иосифу,
петелька
святому
Фоме.
Pour
faire
une
bonne
dame
patronnesse
Чтобы
стать
настоящей
благодетельницей,
Il
faut
être
bonne,
mais
sans
faiblesse
Нужно
быть
доброй,
но
без
слабости.
Ainsi,
j'ai
dû
rayer
de
ma
liste
Вот
так
мне
пришлось
вычеркнуть
из
списка
Une
pauvresse
qui
fréquentait
un
socialiste
Одну
бедняжку,
которая
водилась
с
социалистом.
Ainsi,
j'ai
dû
rayer
de
ma
liste
Вот
так
мне
пришлось
вычеркнуть
из
списка
Une
pauvresse
qui
fréquentait
un
rose
Одну
бедняжку,
которая
водилась
с
"розовым".
Et
un
point
à
l'envers
et
un
point
à
l'endroit
И
петелька
туда,
и
петелька
сюда,
Un
point
pour
saint
Joseph,
un
point
pour
saint
Thomas
Петелька
святому
Иосифу,
петелька
святому
Фоме.
Pour
faire
une
bonne
dame
patronnesse,
mesdames
Чтобы
стать
настоящей
благодетельницей,
сударыни,
Tricotez
tout
en
couleur
caca
d'oie
Вяжите
все
в
цвете
гусиного
помета,
Ce
qui
permet
le
dimanche
à
la
grand-messe
Что
позволит
в
воскресенье
на
большой
мессе
De
reconnaître
ses
pauvres
à
soi
Узнать
своих
бедняков.
Ce
qui
permet
le
dimanche
à
la
grand-messe
Что
позволит
в
воскресенье
на
большой
мессе
De
reconnaître
ses
pauvres
à
soi
Узнать
своих
бедняков.
Et
un
point
à
l'envers
et
un
point
à
l'endroit
И
петелька
туда,
и
петелька
сюда,
Un
point
pour
saint
Joseph,
un
point
pour
saint
Thomas
Петелька
святому
Иосифу,
петелька
святому
Фоме.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Romain G Brel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.