Jacques Brel - La dame patronesse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jacques Brel - La dame patronesse




La dame patronesse
Благотворительница
Pour faire une bonne dame patronnesse
Чтобы стать настоящей благотворительницей,
Il faut avoir l'oeil vigilant
Нужно иметь зоркий глаз,
Car comme le prouvent les évènements
Ведь, как показывают события,
89 tue la noblesse
89-й убивает благородство.
Car comme le prouvent les évènements
Ведь, как показывают события,
89 tue la noblesse
89-й убивает благородство.
Et un point à l'envers et un point à l'endroit
И петля лицевая, и петля изнаночная,
Un point pour saint Joseph, un point pour saint Thomas
Петля святому Иосифу, петля святому Фоме.
Pour faire une bonne dame patronnesse
Чтобы стать настоящей благотворительницей,
Il faut organiser ses largesses
Нужно организовать свою щедрость.
Car comme disait le duc d'Elbeuf
Как говорил герцог Эльбейский,
"C'est avec du vieux qu'on fait du neuf"
"Из старого делается новое".
Car comme disait le duc d'Elbeuf
Как говорил герцог Эльбейский,
"C'est avec du vieux qu'on fait du neuf"
"Из старого делается новое".
Et un point à l'envers et un point à l'endroit
И петля лицевая, и петля изнаночная,
Un point pour saint Joseph, un point pour saint Thomas
Петля святому Иосифу, петля святому Фоме.
Pour faire une bonne dame patronnesse
Чтобы стать настоящей благотворительницей,
Il faut être bonne mais sans faiblesse
Нужно быть доброй, но без слабости.
Ainsi j'ai rayer de ma liste
Так, мне пришлось вычеркнуть из своего списка
Une pauvresse qui fréquentait un socialiste
Одну бедняжку, которая водилась с социалистом.
Ainsi j'ai rayer de ma liste
Так, мне пришлось вычеркнуть из своего списка
Une pauvresse qui fréquentait un rouge
Одну бедняжку, которая водилась с "красным".
Et un point à l'envers et un point à l'endroit
И петля лицевая, и петля изнаночная,
Un point pour saint Joseph, un point pour saint Thomas
Петля святому Иосифу, петля святому Фоме.
Pour faire une bonne dame patronnesse, Mesdames
Чтобы стать настоящей благотворительницей, сударыни,
Tricotez tout en couleur caca d'oie
Вяжите все в цвете гусиного помета,
Ce qui permet le dimanche à la grand-messe
Что позволяет в воскресенье на большой мессе
De reconnaître ses pauvres à soi
Узнавать своих бедняков.
Ce qui permet le dimanche à la grand-messe
Что позволяет в воскресенье на большой мессе
De reconnaître ses pauvres à soi
Узнавать своих бедняков.
Et un point à l'envers et un point à l'endroit
И петля лицевая, и петля изнаночная,
Un point pour saint Joseph, un point pour saint Thomas
Петля святому Иосифу, петля святому Фоме.





Writer(s): Jacques Romain G Brel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.