Paroles et traduction Jacques Brel - La la la
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
je
s′rai
vieux
When
I'm
old
Je
s'rai
insup′portable
I'll
be
unbearable
Sauf
pour
mon
lit
Except
for
my
bed
Et
mon
maigre
passé
And
my
meager
past
Mon
chien
s'ra
mort
My
dog
will
be
dead
Ma
barbe
sera
minable
My
beard
will
be
scraggly
Toutes
mes
morues
All
my
codfish
M'auront
laissé
tomber
Will
have
let
me
down
Une
quelconque
Belgique
In
a
random
Belgium
Qui
m′insult'ra
That
will
insult
me
Tout
autant
que
maint′nant
Just
as
much
as
now
Quand
je
lui
chanterai
When
I
sing
to
her
Vive
la
république
Long
live
the
republic
Vive
les
Belgiens
Long
live
the
Belgians
Merde
pour
les
flamingants
To
hell
with
the
Flamingants
Je
serai
fui
I
will
be
shunned
Comme
un
vieil
hôpital
Like
an
old
hospital
Par
tous
les
ventres
By
all
the
bellies
D'autres
sociétés
Of
other
societies
J′boirai
donc
seul
ma
pension
de
cigale
So
I
will
drink
my
pension
of
a
cicada
alone
Il
faut
bien
être
lorsque
l'on
a
été
It
is
only
right
to
be
so
when
one
has
been
Je
n′serai
reçu
que
par
les
chats
du
quartier
I
will
only
be
received
by
the
neighborhood
cats
À
leur
festin
pour
qu'ils
ne
soient
pas
treize
To
their
feast
so
that
they
won't
be
thirteen
Mais
j'y
chanterai
But
I
will
sing
there
Sur
une
simple
chaise
On
a
simple
chair
J′y
chanterai
I
will
sing
there
Après
le
rat
crevé
After
the
dead
rat
Messieurs
dans
le
lit
de
la
Marquise
Gentlemen
in
the
bed
of
the
Marquise
C′était
moi
les
80
chasseurs
It
was
me,
the
80
hunters
Et
quand
viendra
l'heure
imbécile
et
fatale
And
when
the
foolish
and
fatal
hour
comes
Où
il
paraît
que
quelqu′un
nous
appelle
When
it
seems
that
someone
is
calling
us
J'insulterai
le
flic
sacerdotal
I
will
insult
the
priestly
cop
Penché
vers
moi
comme
un
larbin
du
ciel
Leaning
towards
me
like
a
servant
of
heaven
Et
je
mourirai
cerné
de
rigolos
And
I
will
die
surrounded
by
jokers
En
me
disant
qu′il
était
chouette
Voltaire
Thinking
to
myself
that
Voltaire
was
great
Et
qu'si
en
a
des
qui
ont
une
plume
au
chapeau
And
that
if
some
have
a
feather
in
their
hat
Y
en
a
des
qui
ont
une
plume
dans
l′
derrière
Some
have
a
feather
in
their
butt
Quand
je
s'rai
vieux
When
I'm
old
Je
s'rai
insup′
portable
I'll
be
unbearable
Sauf
pour
mon
lit
Except
for
my
bed
Et
mon
maigre
passé
And
my
meager
past
Mon
chien
s′ra
mort
My
dog
will
be
dead
Ma
barbe
sera
minable
My
beard
will
be
scraggly
Toutes
mes
morues
All
my
codfish
M'auront
laissé
tomber
Will
have
let
me
down
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Granier De Cassagnac, Jean Levitan, Albert Lasry, Bernard Levitzky (hilda Bernard), Roger Sarbib
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.