Jacques Brel - La la la - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jacques Brel - La la la




Quand je s′rai vieux
Когда я состарюсь,
Je s'rai insup′portable
Я просто не могу взять трубку.
Sauf pour mon lit
Кроме моей кровати
Et mon maigre passé
И мое скудное прошлое
Mon chien s'ra mort
Моя собака умерла
Ma barbe sera minable
Моя борода будет потрепанной
Toutes mes morues
Все мои трески
M'auront laissé tomber
Они подведут меня.
J′habiterai
Я буду жить
Une quelconque Belgique
Любой Бельгия
Qui m′insult'ra
Кто оскорбил меня?
Tout autant que maint′nant
Так же, как и до сих пор
Quand je lui chanterai
Когда я буду петь ей
Vive la république
Да здравствует республика
Vive les Belgiens
Да здравствуют бельгийцы
Merde pour les flamingants
Дерьмо для фламинго
La la la
Ля
La la la
Ля
Je serai fui
Я буду убегать.
Comme un vieil hôpital
Как старая больница
Par tous les ventres
Всеми животами
D'autres sociétés
Другие компании
J′boirai donc seul ma pension de cigale
Так что я буду пить пенсию цикады в одиночку
Il faut bien être lorsque l'on a été
Должно быть хорошо, когда мы были
Je n′serai reçu que par les chats du quartier
Меня будут принимать только соседские кошки
À leur festin pour qu'ils ne soient pas treize
На их пир, чтобы им не было тринадцать
Mais j'y chanterai
Но я буду петь там
Sur une simple chaise
На простом стуле
J′y chanterai
Я буду петь там
Après le rat crevé
После того, как крыса прокололась
Messieurs dans le lit de la Marquise
Джентльмены в постели маркизы
C′était moi les 80 chasseurs
Это был я, 80 охотников.
La la la
Ля
Et quand viendra l'heure imbécile et fatale
И когда настанет дурацкий и роковой час
il paraît que quelqu′un nous appelle
Там, где, кажется, кто-то зовет нас
J'insulterai le flic sacerdotal
Я оскорблю священнического полицейского.
Penché vers moi comme un larbin du ciel
Наклонился ко мне, как козел с неба
Et je mourirai cerné de rigolos
И я умру со смеху.
En me disant qu′il était chouette Voltaire
Сказав мне, что он был хорошим Вольтером.
Et qu'si en a des qui ont une plume au chapeau
И только если есть те, у кого есть перо на шляпе
Y en a des qui ont une plume dans l′ derrière
Есть некоторые, у которых есть перо сзади
La la la
Ля
La la la
Ля
Quand je s'rai vieux
Когда я состарюсь,
Je s'rai insup′ portable
Я не знаю, что делать с ноутбуком
Sauf pour mon lit
Кроме моей кровати
Et mon maigre passé
И мое скудное прошлое
Mon chien s′ra mort
Моя собака умерла
Ma barbe sera minable
Моя борода будет потрепанной
Toutes mes morues
Все мои трески
M'auront laissé tomber
Они подведут меня.





Writer(s): Jean Granier De Cassagnac, Jean Levitan, Albert Lasry, Bernard Levitzky (hilda Bernard), Roger Sarbib


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.