Jacques Brel - La statue (Live) - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jacques Brel - La statue (Live) - Remastered




La statue (Live) - Remastered
Статуя (концертная запись) - ремастеринг
J'aimerais tenir l'enfant de Marie
Я бы хотел обнять дитя Марии,
Qui a fait graver sous ma statue
Того, кто выгравировал под моей статуей:
"Il a vécu toute sa vie
"Он прожил всю свою жизнь
Entre l'honneur et la vertu"
Между честью и добродетелью".
Moi qui ai trompé mes amis
Я, обманывавший друзей,
De faux serment en faux serment
Клятвой ложной за клятвой ложной,
Moi qui ai trompé mes amis
Я, обманывавший друзей,
Du jour de l'An au jour de l'An
Из года в год, день за днем.
Moi qui ai trompé mes maîtresses
Я, обманывавший возлюбленных,
De sentiment en sentiment
Чувством ложным за чувством ложным,
Moi qui ai trompé mes maîtresses
Я, обманывавший возлюбленных,
Du printemps jusques au printemps
От весны до весны, без конца.
Cet enfant de Marie je l'aimerais
Это дитя Марии, я бы хотел, чтобы оно было здесь,
Et j'aimerais que les enfants ne me regardent pas
И я бы хотел, чтобы дети на меня не смотрели.
J'aimerais tenir l'enfant de carême
Я бы хотел обнять дитя Великого поста,
Qui a fait graver sous ma statue
Того, кто выгравировал под моей статуей:
"Les Dieux rappellent ceux qu'ils aiment,
"Боги зовут к себе тех, кого любят,
Et c'était lui qu'ils aimaient le plus"
И его они любили больше всех".
Moi qui n'ai jamais prié Dieu
Я, никогда не молившийся Богу,
Que lorsque j'avais mal aux dents
Кроме как когда у меня болели зубы.
Moi qui n'ai jamais prié Dieu
Я, никогда не молившийся Богу,
Que quand j'ai eu peur de Satan
Кроме как когда боялся Сатаны.
Moi qui n'ai prié Satan
Я, молившийся Сатане,
Que lorsque j étais amoureux
Только когда был влюблен.
Moi qui n'ai prié Satan
Я, молившийся Сатане,
Que quand j'ai eu peur du Bon Dieu
Только когда боялся Бога.
Cet enfant de carême je l'aimerais
Это дитя Великого поста, я бы хотел, чтобы оно было здесь,
Et j'aimerais que les enfants ne me regardent pas
И я бы хотел, чтобы дети на меня не смотрели.
J'aimerais tenir enfant de salaud
Я бы хотел обнять дитя негодяя,
Qui a fait graver sous ma statue
Того, кто выгравировал под моей статуей:
"Il est mort comme un héros
"Он умер как герой,
Il est mort comme on ne meurt plus"
Он умер так, как больше не умирают".
Moi qui suis parti faire la guerre
Я, отправившийся на войну,
Parce que je m'ennuyais tellement
Потому что мне было так скучно.
Moi qui suis parti faire la guerre
Я, отправившийся на войну,
Pour voir si les femmes des Allemands
Чтобы увидеть, каковы немецкие женщины.
Moi qui suis mort à la guerre
Я, погибший на войне,
Parce que les femmes des Allemands
Из-за немецких женщин.
Moi qui suis mort à la guerre
Я, погибший на войне,
De n'avoir pu faire autrement
Потому что не мог поступить иначе.
Cet enfant de salaud je l'aimerais
Это дитя негодяя, я бы хотел, чтобы оно было здесь,
Et j'aimerais que mes enfants ne me regardent pas
И я бы хотел, чтобы мои дети на меня не смотрели.





Writer(s): FRANCOIS RAUBER, Francois RAUBER, JACQUES BREL, Jacques BREL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.