Paroles et traduction Jacques Brel - Le Maribund
Adieu
l'Émile,
je
t'aimais
bien
Прощай,
Эмиль,
ты
мне
нравился
Adieu
l'Émile,
je
t'aimais
bien,tu
sais
Прощай,
Эмиль,
ты
мне
нравился,ты
знаешь
On
a
chanté
les
mêmes
vins
Мы
пели
одни
и
те
же
вина
On
a
chanté
les
mêmes
filles
Пели
одни
и
те
же
девушки
On
a
chanté
les
mêmes
chagrins
Мы
пели
об
одних
и
тех
же
печалях
Adieu
l'Émile,
je
vais
mourir
Прощай,
Эмиль,
я
умру
C'est
dur
de
mourir
au
printemps,
tu
sais
трудно
умереть
весной,
ты
знаешь
Mais
je
pars
aux
fleurs,
la
paix
dans
l'âme
Но
я
ухожу
к
цветам,
с
миром
в
душе
Car
vu
que
t'es
bon
comme
du
pain
blanc
Потому
что,
учитывая,
что
ты
хорош
как
белый
хлеб
Je
sais
qu'tu
prendras
soin
de
ma
femme
Я
знаю,
что
ты
позаботишься
о
моей
жене
Et
j'veux
qu'on
rie
И
я
хочу,
чтобы
мы
смеялись,
J'veux
qu'on
danse
я
хочу,
чтобы
мы
танцевали
J'veux
qu'on
s'amuse
comme
des
fous
Я
хочу,
чтобы
мы
веселились
как
сумасшедшие
J'veux
qu'on
rie
Я
хочу,
чтобы
мы
смеялись,
J'veux
qu'on
danse
я
хочу,
чтобы
мы
танцевали
Quand
c'est
qu'on
m'mettra
dans
le
trou?
Когда
меня
посадят
в
яму?
Adieu
curé,
je
t'aimais
bien
Прощай,
кюре,
ты
мне
нравился
Adieu
curé,
je
t'aimais
bien,
tu
sais
Прощай,
кюре,
ты
мне
нравился,
ты
знаешь
On
n'était
pas
du
même
bord
Мы
не
были
на
одном
краю
On
n'était
pas
du
même
chemin
Мы
не
были
на
одном
пути
Mais
on
cherchait
le
même
port
Но
мы
искали
тот
же
порт
Adieu
curé,
je
vais
mourir
Прощай,
священник,
я
умру,
C'est
dur
de
mourir
au
printemps,
tu
sais
тяжело
умирать
весной,
ты
знаешь
Mais
je
pars
aux
fleurs,
la
paix
dans
l'âme
Но
я
ухожу
к
цветам,
с
миром
в
душе
Car
vu
qu't'étais
son
confident
Потому
что,
учитывая,
что
ты
был
его
доверенным
лицом
Je
sais
qu'tu
prendras
soin
de
ma
femme
Я
знаю,
что
ты
позаботишься
о
моей
жене
Et
je
veux
qu'on
rie
И
я
хочу,
чтобы
мы
смеялись,
Je
veux
qu'on
danse
я
хочу,
чтобы
мы
танцевали
Je
veux
qu'on
s'amuse
comme
des
fous
Я
хочу,
чтобы
мы
веселились
как
сумасшедшие
Je
veux
qu'on
rie
Я
хочу,
чтобы
мы
смеялись,
Je
veux
qu'on
danse
я
хочу,
чтобы
мы
танцевали
Quand
c'est
qu'on
m'mettra
dans
le
trou?
Когда
меня
посадят
в
яму?
Adieu
l'Antoine,
j't'aimais
pas
bien
Прощай,
Л'Антуан,
ты
мне
не
понравился
Adieu
l'Antoine,
j't'aimais
pas
bien,
tu
sais
Прощай,
Л'Антуан,
ты
мне
не
нравился,
ты
знаешь
J'en
crève
de
crever
aujourd'hui
Мне
не
терпится
умереть
сегодня
Alors
que
toi
tu
es
bien
vivant
Пока
ты
жив
и
здоров
Et
même
plus
solide
que
l'ennui
И
даже
сильнее,
чем
скука
Adieu
l'Antoine,
je
vais
mourir
Прощай,
Антуан,
я
умру
C'est
dur
de
mourir
au
printemps,
tu
sais
трудно
умереть
весной,
ты
знаешь
Mais
je
pars
aux
fleurs,
la
paix
dans
l'âme
Но
я
ухожу
к
цветам,
с
миром
в
душе
Car
vu
que
t'étais
son
amant
Потому
что,
учитывая,
что
ты
был
ее
любовником
Je
sais
qu'tu
prendras
soin
d'ma
femme
Я
знаю,
что
ты
позаботишься
о
моей
жене
Et
je
veux
qu'on
rie
И
я
хочу,
чтобы
мы
смеялись,
J'veux
qu'on
danse
я
хочу,
чтобы
мы
танцевали
J'veux
qu'on
s'amuse
comme
des
fous
Я
хочу,
чтобы
мы
веселились
как
сумасшедшие
J'veux
qu'on
rie
Я
хочу,
чтобы
мы
смеялись,
J'veux
qu'on
danse
я
хочу,
чтобы
мы
танцевали
Quand
c'est
qu'on
m'mettra
dans
le
trou?
Когда
меня
посадят
в
яму?
Adieu
ma
femme,
je
t'aimais
bien
Прощай,
моя
жена,
ты
мне
нравилась
Adieu
ma
femme,
je
t'aimais
bien,
tu
sais
Прощай,
моя
жена,
ты
мне
нравилась,
ты
знаешь
Mais
je
prends
l'train
pour
le
Bon
Dieu
Но
я
еду
на
поезде
к
доброму
Богу
Je
prends
le
train
qu'avant
le
tien
Я
сяду
на
поезд
раньше
твоего
Mais
on
prend
tous
le
train
qu'on
peut
Но
мы
все
садимся
на
тот
поезд,
на
который
можем
Adieu
ma
femme,
je
vais
mourir
Прощай,
жена,
я
умру
C'est
dur
de
mourir
au
printemps,
tu
sais
тяжело
умирать
весной,
ты
знаешь
Mais
je
pars
aux
fleurs,
les
yeux
fermés,
ma
femme
Но
я
иду
к
цветам
с
закрытыми
глазами,
моя
жена
Car
vu
qu'j'les
ai
fermés
souvent
Потому
что,
учитывая,
что
я
часто
их
закрывал
Je
sais
qu'tu
prendras
soin
d'mon
âme
Я
знаю,
что
ты
позаботишься
о
моей
душе
Et
j'veux
qu'on
rie
И
я
хочу,
чтобы
мы
смеялись,
J'veux
qu'on
danse
я
хочу,
чтобы
мы
танцевали
J'veux
qu'on
s'amuse
comme
des
fous
Я
хочу,
чтобы
мы
веселились
как
сумасшедшие
J'veux
qu'on
rie
Я
хочу,
чтобы
мы
смеялись,
J'veux
qu'on
danse
я
хочу,
чтобы
мы
танцевали
Quand
c'est
qu'on
m'mettra
dans
le
trou?
Когда
меня
посадят
в
яму?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Brel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.