Jacques Brel - Le Maribund - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jacques Brel - Le Maribund




Adieu l'Émile, je t'aimais bien
Прощай, Эмиль, ты мне нравился
Adieu l'Émile, je t'aimais bien,tu sais
Прощай, Эмиль, ты мне нравился,ты знаешь
On a chanté les mêmes vins
Мы пели одни и те же вина
On a chanté les mêmes filles
Пели одни и те же девушки
On a chanté les mêmes chagrins
Мы пели об одних и тех же печалях
Adieu l'Émile, je vais mourir
Прощай, Эмиль, я умру
C'est dur de mourir au printemps, tu sais
трудно умереть весной, ты знаешь
Mais je pars aux fleurs, la paix dans l'âme
Но я ухожу к цветам, с миром в душе
Car vu que t'es bon comme du pain blanc
Потому что, учитывая, что ты хорош как белый хлеб
Je sais qu'tu prendras soin de ma femme
Я знаю, что ты позаботишься о моей жене
Et j'veux qu'on rie
И я хочу, чтобы мы смеялись,
J'veux qu'on danse
я хочу, чтобы мы танцевали
J'veux qu'on s'amuse comme des fous
Я хочу, чтобы мы веселились как сумасшедшие
J'veux qu'on rie
Я хочу, чтобы мы смеялись,
J'veux qu'on danse
я хочу, чтобы мы танцевали
Quand c'est qu'on m'mettra dans le trou?
Когда меня посадят в яму?
Adieu curé, je t'aimais bien
Прощай, кюре, ты мне нравился
Adieu curé, je t'aimais bien, tu sais
Прощай, кюре, ты мне нравился, ты знаешь
On n'était pas du même bord
Мы не были на одном краю
On n'était pas du même chemin
Мы не были на одном пути
Mais on cherchait le même port
Но мы искали тот же порт
Adieu curé, je vais mourir
Прощай, священник, я умру,
C'est dur de mourir au printemps, tu sais
тяжело умирать весной, ты знаешь
Mais je pars aux fleurs, la paix dans l'âme
Но я ухожу к цветам, с миром в душе
Car vu qu't'étais son confident
Потому что, учитывая, что ты был его доверенным лицом
Je sais qu'tu prendras soin de ma femme
Я знаю, что ты позаботишься о моей жене
Et je veux qu'on rie
И я хочу, чтобы мы смеялись,
Je veux qu'on danse
я хочу, чтобы мы танцевали
Je veux qu'on s'amuse comme des fous
Я хочу, чтобы мы веселились как сумасшедшие
Je veux qu'on rie
Я хочу, чтобы мы смеялись,
Je veux qu'on danse
я хочу, чтобы мы танцевали
Quand c'est qu'on m'mettra dans le trou?
Когда меня посадят в яму?
Adieu l'Antoine, j't'aimais pas bien
Прощай, Л'Антуан, ты мне не понравился
Adieu l'Antoine, j't'aimais pas bien, tu sais
Прощай, Л'Антуан, ты мне не нравился, ты знаешь
J'en crève de crever aujourd'hui
Мне не терпится умереть сегодня
Alors que toi tu es bien vivant
Пока ты жив и здоров
Et même plus solide que l'ennui
И даже сильнее, чем скука
Adieu l'Antoine, je vais mourir
Прощай, Антуан, я умру
C'est dur de mourir au printemps, tu sais
трудно умереть весной, ты знаешь
Mais je pars aux fleurs, la paix dans l'âme
Но я ухожу к цветам, с миром в душе
Car vu que t'étais son amant
Потому что, учитывая, что ты был ее любовником
Je sais qu'tu prendras soin d'ma femme
Я знаю, что ты позаботишься о моей жене
Et je veux qu'on rie
И я хочу, чтобы мы смеялись,
J'veux qu'on danse
я хочу, чтобы мы танцевали
J'veux qu'on s'amuse comme des fous
Я хочу, чтобы мы веселились как сумасшедшие
J'veux qu'on rie
Я хочу, чтобы мы смеялись,
J'veux qu'on danse
я хочу, чтобы мы танцевали
Quand c'est qu'on m'mettra dans le trou?
Когда меня посадят в яму?
Adieu ma femme, je t'aimais bien
Прощай, моя жена, ты мне нравилась
Adieu ma femme, je t'aimais bien, tu sais
Прощай, моя жена, ты мне нравилась, ты знаешь
Mais je prends l'train pour le Bon Dieu
Но я еду на поезде к доброму Богу
Je prends le train qu'avant le tien
Я сяду на поезд раньше твоего
Mais on prend tous le train qu'on peut
Но мы все садимся на тот поезд, на который можем
Adieu ma femme, je vais mourir
Прощай, жена, я умру
C'est dur de mourir au printemps, tu sais
тяжело умирать весной, ты знаешь
Mais je pars aux fleurs, les yeux fermés, ma femme
Но я иду к цветам с закрытыми глазами, моя жена
Car vu qu'j'les ai fermés souvent
Потому что, учитывая, что я часто их закрывал
Je sais qu'tu prendras soin d'mon âme
Я знаю, что ты позаботишься о моей душе
Et j'veux qu'on rie
И я хочу, чтобы мы смеялись,
J'veux qu'on danse
я хочу, чтобы мы танцевали
J'veux qu'on s'amuse comme des fous
Я хочу, чтобы мы веселились как сумасшедшие
J'veux qu'on rie
Я хочу, чтобы мы смеялись,
J'veux qu'on danse
я хочу, чтобы мы танцевали
Quand c'est qu'on m'mettra dans le trou?
Когда меня посадят в яму?





Writer(s): Jacques Brel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.