Jacques Brel - Le Tango Funèbre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacques Brel - Le Tango Funèbre




Le Tango Funèbre
The Funeral Tango
Ah je les vois déjà
Oh, I see them now,
Me couvrant de baisers
Covering me with kisses,
Et s'arrachant mes mains
And tearing my hands,
Et demandant tout bas
And asking softly,
Est-ce que la mort s'en vient?
Is death coming?
Est-ce que la mort s'en va?
Is death going?
Est-ce qu'il est encore chaud?
Is he still warm?
Est-ce qu'il est déjà froid?
Is he already cold?
Ils ouvrent mes armoires
They open my cupboards,
Ils tâtent mes faïences
They touch my earthenware,
Ils fouillent mes tiroirs
They search my drawers
Se régalant d'avance
Feasting on the future
De mes lettres d'amour
On my love letters,
Enrubannées par deux
Tied up in twos,
Qu'ils liront près du feu
That they will read by the fire,
En riant aux éclats
Laughing out loud,
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ah je les vois déjà
Oh, I see them now,
Compassés et frileux
Composed and chilly,
Suivant comme des artistes
Following like artists
Mon costume de bois
My wooden costume.
Ils se poussent du cœur
They push each other out of the way
Pour être le plus triste
To be the saddest,
Ils se poussent du bras
They push each other out of the way
Pour être le premier
To be the first.
Z'ont amené des vieilles
They have brought old people,
Qui ne me connaissaient plus
Who no longer knew me,
Z'ont amené des enfants
They have brought children,
Qui ne me connaissaient pas
Who did not know me.
Pensent au prix des fleurs
Thinking about the price of flowers,
Et trouvent indécent
And finding it indecent,
De ne pas mourir au printemps
Not to die in the spring,
Quand on aime le lilas
When you love lilacs
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ah je les vois déjà
Oh, I see them now,
Tous mes chers faux amis
All my dear false friends,
Souriant sous le poids
Smiling under the weight,
Du devoir accompli
Of duty fulfilled.
Ah je te vois déjà
Oh, I see you now,
Trop triste, trop à l'aise
Too sad, too comfortable,
Protégeant sous le drap
Protecting under the sheet
Tes larmes lyonnaises
Your Lyonese tears.
Tu ne sais même pas
You don't even know,
Sortant de mon cimetière
Leaving my cemetery,
Que tu entres en ton enfer
That you are entering your hell,
Quand s'accroche à ton bras
When the arm of your anyone
Le bras de ton quelconque
Grasps your arm,
Le bras de ton dernier
The arm of your last,
Qui te fera pleurer
Who will make you cry
Bien autrement que moi
Much more than I do.
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ah je me vois déjà
Oh, I see myself now,
M'installant à jamais
Settling down forever
Bien au triste, bien au froid
Deep in the sad, deep in the cold
Dans mon champ d'osselets
In my field of bones.
Ah je me vois déjà
Oh, I see myself now,
Je me vois tout au bout
I see myself at the very end
De ce voyage-là
Of that journey,
D'où l'on revient de tout
From which one comes back from everything.
Je vois déjà tout ça
I already see all this,
Et on a le brave culot
And they have the nerve
D'oser me demander
To dare to ask me
De ne plus boire que de l'eau
To drink only water
De ne plus trousser les filles
To stop chasing girls
De mettre de l'argent de côté
To put money aside
D'aimer le filet de maquereau
To love mackerel fillets
Et de crier vive le roi
And to shout long live the king
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ha-ha-ha-ha-ha-ha





Writer(s): J. Brel, G. Jouannest


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.