Jacques Brel - Les amants de coeur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacques Brel - Les amants de coeur




Les amants de coeur
The Lovers of the Heart
Ils s′aiment s'aiment en riant
They love each other, laughing
Ils s′aiment s'aiment pour toujours
They love each other, forever
Ils s'aiment tout au long du jour
They love each other all day long
Ils s′aiment s′aiment s'aiment tant
They love each other so much
Qu′on dirait des anges d'amour
That you'd think they were angels of love
Des anges fous se protégeant
Crazy angels protecting each other
Quand se retrouvent en courant
When they meet again, running
Les amants
The lovers
Les amants de cœur
The lovers of the heart
Les amants
The lovers
Ils s′aiment s'aiment à la folie
They love each other madly
S′effeuillant à l'ombre des feux
Leafing in the shade of the fire
Se découvrant comme deux fruits
Discovering each other like two fruits
Puis se trouvant n'être plus deux
Then finding themselves no longer two
Se dénouant comme velours
Unraveling like velvet
Se reprenant au petit jour
Recovering in the morning
Et s′endormant les plus heureux
And falling asleep the happiest
Les amants
The lovers
Les amants de cœur
The lovers of the heart
Les amants
The lovers
Ils s′aiment s'aiment en tremblant
They love each other trembling
Le cœur mouillé le cœur battant
Their hearts wet, their hearts beating
Chaque seconde est une peur
Every second is a fear
Qui croque le cœur entre ses dents
That eats away the heart between its teeth
Ils savent trop de rendez-vous
They know too many appointments
ne vinrent que des facteurs
Where only postmen came
Pour n′avoir pas peur du loup
Not to be afraid of the wolf
Les amants
The lovers
Les amants de cœur
The lovers of the heart
Les amants
The lovers
Ils s'aiment s′aiment en pleurant
They love each other, crying
Chaque jour un peu moins amants
Each day a little less lovers
Quand ils ont bu tout leur mystère
When they have drunk all their mystery
Deviennent comme sœur et frère
They become like sister and brother
Brûlent leurs ailes d'inquiétude
Burning their wings of worry
Redeviennent deux habitudes
Becoming two habits again
Alors changent de partenaire
Then they change partners
Les amants
The lovers
Les amants de cœur
The lovers of the heart
Les amants
The lovers
Qui s′aiment s'aiment en riant
Who love each other, laughing
Qui s'aiment s′aiment pour toujours
Who love each other, forever
Qui s′aiment tout au long du jour
Who love each other all day long
Qui s'aiment s′aiment s'aiment tant
Who love each other so much
Qu′on dirait des anges d'amour
That you'd think they were angels of love
Des anges fous se protégeant
Crazy angels protecting each other
Quand ils se retrouvent en courant
When they meet again, running
Les amants
The lovers
Les amants de cœur
The lovers of the heart
Les amants
The lovers





Writer(s): Jacques Brel, Rod Mc Kuen, Rod Mc Kuen Adaptation De Jacques Brel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.