Jacques Brel - Les bergers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jacques Brel - Les bergers




Parfois ils nous arrivent avec leurs grands chapeaux
Иногда они приходят к нам со своими большими шляпами
Et leurs manteaux de laine que suivent leurs troupeaux
И их шерстяные пальто, которые следуют за их стадами
Les bergers
Пастух
Ils montent du printemps quand s'allongent les jours
Они поднимаются с весны, когда удлиняются дни
Ou brûlés par l'été descendent vers les bourgs
Или сожженные летом спускаются к поселкам
Les bergers
Пастух
Quand leurs bêtes s'arrêtent pour nous boire de l'eau
Когда их звери останавливаются, чтобы напоить нас водой
Se mettent à danser à l'ombre d'un pipeau
Танцуют в тени трубы
Les bergers
Пастух
Entre eux l'en est de vieux entre eux l'en est de sages
Между ними есть старые, между ними есть мудрые
Qui appellent au puits tous les vieux du village
Кто зовет к колодцу всех деревенских стариков
Les bergers
Пастух
Ceux-là ont des histoires à nous faire telle peur
У них есть истории, которые заставляют нас бояться.
Que pour trois nuits au moins nous rêvons des frayeurs
Что хотя бы на три ночи нам снятся страшные сны
Des bergers
Пастух
Ils ont les mêmes rides et les mêmes compagnes
У них одинаковые морщины и одинаковые компаньоны
Et les mêmes senteurs que leurs vieilles montagnes
И те же запахи, что и их старые горы
Les bergers
Пастух
Entre eux l'en est de jeunes entre eux l'en est de beaux
Между ними на востоке молодые, между ними на востоке красивые
Qui appellent les filles à faire le gros dos
Кто призывает девушек делать большие спины
Les bergers
Пастух
Ceux-là ont des sourires qu'on dirait une fleur
У этих улыбки похожи на цветы.
Et des éclats de rire à faire jaillir de l'eau
И взрывы смеха, чтобы вода хлынула
Les bergers
Пастух
Ceux-là ont des regards à vous brûler la peau
У этих есть взгляды, чтобы сжечь вашу кожу
À vous défiancer à vous clouer le coeur
Бросить вызов себе, чтобы заколотить свое сердце
Les bergers
Пастух
Mais tous ils nous bousculent qu'on soit filles ou garçons
Но все они давят на нас, независимо от того, девочки мы или мальчики.
Les garçons dans leurs rêves les filles dans leurs frissons
Мальчики в своих мечтах девочки в своих ознобе
Les bergers
Пастух
Alors nous partageons le vin et le fromage
Итак, мы делимся вином и сыром
Et nous croyons une heure faire partie du voyage
И мы считаем, что час - это часть поездки
Des bergers
Пастух
C'est un peu comme Noël Noël et ses trésors
Это немного похоже на Рождество, Рождество и его сокровища
Qui s'arrêt'rait chez nous aux équinoxes d'or
Кто остановится у нас на золотых равноденствиях
Les bergers
Пастух
Après ça ils s'en vont avec leurs grands chapeaux
После этого они уходят в своих больших шляпах
Et leurs manteaux de laine que suivent leurs troupeaux
И их шерстяные пальто, которые следуют за их стадами
Les bergers
Пастух
Ils montent du printemps quand s'allongent les jours
Они поднимаются с весны, когда удлиняются дни
Ou brûlés par l'été descendent vers les bourgs
Или сожженные летом спускаются к поселкам
Les bergers
Пастух
Quand leurs bêtes ont fini de nous boire notre eau
Когда их звери закончили пить нашу воду
Se remettent en route à l'ombre d'un pipeau
Они снова отправляются в путь в тени трубы
Les bergers
Пастух
Les bergers
Пастух
Les bergers
Пастух





Writer(s): O Messiaen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.