Jacques Brel - Les bigotes (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jacques Brel - Les bigotes (Live)




Les bigotes (Live)
Святоши (концертная запись)
Elles vieillissent à petits pas
Старятся они тихонько,
De petits chiens en petits chats
С кошкой, с собачонкой,
Les bigotes
Святоши.
Elles vieillissent d′autant plus vite
Старятся они тем быстрее,
Qu'elles confondent l′amour et l'eau bénite
Чем больше путают любовь со святой водой,
Comme toutes les bigotes
Как все святоши.
Ah si j'étais diable en les voyant parfois
Ах, будь я дьяволом, глядя на них порой,
Je crois que je me ferais châtrer
Кастрироваться бы я мог,
Si j′étais Dieu en les voyant prier
А будь я Богом, видя их молитвы,
Je crois que je perdrais la foi
Я б, наверное, веру потерял,
Par les bigotes
Из-за святош.
Elles processionnent à petits pas
Они шествуют тихонько,
De bénitier en bénitier
От кропильницы к кропильнице,
Les bigotes
Святоши.
Et patati et patata
И тараторят, тараторят,
Mes oreilles commencent à siffler
У меня в ушах уже звенит,
Les bigotes
От святош.
Vêtues de noir comme monsieur le curé
В черном одеты, как господин кюре,
Qui est trop bon avec les créatures
Что слишком добр к созданиям Божьим,
Elles s′embigotent les yeux baissés
Они святошничают, опустив глаза,
Comme si Dieu dormait sous leurs chaussures
Словно Бог спит под их башмаками,
De bigotes
Святоши.
Le samedi soir après le turbin
В субботу вечером, после работы,
On voit l'ouvrier parisien
Видно парижского рабочего,
Mais pas de bigotes
Но не святош.
Car c′est au fond de leur maison
Потому что в глубине своих домов
Qu'elles se préservent des garçons
Они хранят себя от парней,
Les bigotes
Святоши,
Qui préfèrent se ratatiner
Которые предпочитают усыхать,
De vêpres en vêpres, de messe en messe
От вечерни к вечерне, от мессы к мессе,
Toutes fières d′avoir pu conserver
Гордясь тем, что смогли сохранить
Le diamant qui dort entre leurs...
Алмаз, что спит между их...
De bigotes
Святоши.
Puis elles meurent à petits pas
Потом они умирают тихонько,
À petit feu, en petit tas
Понемногу, кучкой малой,
Les bigotes
Святоши,
Qui cimetièrent à petits pas
Которых хоронят тихонько,
Au petit jour d'un petit froid
На рассвете холодного денька,
De bigotes
Святоши.
Et dans le ciel qui n′existe pas
И на небесах, которых не существует,
Les anges font vite un paradis pour elles
Ангелы быстро делают им рай,
Une auréole et deux bouts d'ailes
Нимб и два обрывка крыльев,
Et elles s'envolent à petits pas
И они улетают тихонько,
De bigotes
Святоши.





Writer(s): Jacques Brel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.