Paroles et traduction Jacques Brel - Les moutons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Désolé,
bergère
Sorry,
shepherdess
J′aime
pas
les
moutons
I
don't
like
sheep
Qu'ils
soient
pure
laine
Whether
they're
pure
wool
Ou
en
chapeau
melon
Or
in
a
bowler
hat
Qu′ils
broutent
leur
colline
Let
them
graze
their
hill
Qu'ils
broutent
le
béton
Let
them
graze
the
concrete
Menés
par
quelques
chiens
Led
by
a
few
dogs
Et
par
quelques
bâtons
And
by
a
few
sticks
Désolé,
bergère
Sorry,
shepherdess
J'aime
pas
les
moutons
I
don't
like
sheep
Désolé,
bergère
Sorry,
shepherdess
J′aime
pas
les
agneaux
I
don't
like
lambs
Qui
arrondissent
le
dos
Who
round
their
backs
De
troupeau
en
troupeau
From
flock
to
flock
De
troupeau
en
étable
From
flock
to
stable
Et
d′étable
en
bureau
And
from
stable
to
desk
J'aime
encore
mieux
les
loups
I
like
wolves
better
J′aime
mieux
les
moineaux
I
like
sparrows
better
Désolé,
bergère
Sorry,
shepherdess
J'aime
pas
les
agneaux
I
don't
like
lambs
Désolé,
bergère
Sorry,
shepherdess
J′aime
pas
les
brebis
I
don't
like
sheep
Ça
arrive
tout
tordues
They
come
all
bent
up
Et
ça
dit
déjà
oui
And
they
already
say
yes
Ça
se
retrouve
tondues
They
get
themselves
shorn
Et
ça
vous
redit
oui
And
they
say
yes
again
Ça
se
balance
en
boucherie
They
swing
in
the
butcher
shop
Et
ça
re-redit
oui
And
they
say
yes
again
Désolé,
bergère
Sorry,
shepherdess
J'aime
pas
les
brebis
I
don't
like
sheep
Désolé,
bergère
Sorry,
shepherdess
J′aime
pas
les
troupeaux
I
don't
like
flocks
Qui
ne
voient
pas
plus
loin
Who
can't
see
beyond
Que
le
bout
de
leur
coteau
The
end
of
their
hillside
Qui
avancent
en
reculant
Who
advance
by
retreating
Qui
se
noient
dans
un
verre
d'eau
bénite
Who
drown
in
a
glass
of
holy
water
Et
dès
que
le
vent
se
lève
And
as
soon
as
the
wind
rises
Montrent
le
bas
de
leur
dos
Show
the
soles
of
their
feet
Désolé,
bergère
Sorry,
shepherdess
J'aime
pas
les
troupeaux
I
don't
like
flocks
Désolé,
bergère
Sorry,
shepherdess
J′aime
pas
les
bergers
I
don't
like
shepherds
Désolé,
bergère
Sorry,
shepherdess
J′aime
pas
les
bergers
I
don't
like
shepherds
Il
pleut,
il
pleut,
bergère
It's
raining,
it's
raining,
shepherdess
Prends
garde
à
te
garder
Take
care
to
keep
yourself
Prends
garde
à
te
garder,
bergère
Take
care
to
keep
yourself,
shepherdess
Un
jour
tu
vas
bêler
One
day
you'll
bleat
Désolé,
bergère
Sorry,
shepherdess
J'aime
pas
les
bergers
I
don't
like
shepherds
Désolé,
bergère
Sorry,
shepherdess
J′aime
pas
les
moutons
I
don't
like
sheep
Qu'ils
soient
pure
laine
Whether
they're
pure
wool
Ou
en
chapeau
melon
Or
in
a
bowler
hat
Qu′ils
broutent
leur
colline
Let
them
graze
their
hill
Qu'ils
broutent
le
béton
Let
them
graze
the
concrete
Menés
par
quelques
chiens
Led
by
a
few
dogs
Et
par
quelques
bâtons
And
by
a
few
sticks
Désolé,
bergère
Sorry,
shepherdess
J′aime
pas
les
moutons
I
don't
like
sheep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gérard Jouannest, Jacques Brel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.