Paroles et traduction Jacques Brel - Les prénoms de Paris (Ré-enregistrement 1972)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
soleil
qui
se
lève
et
caresse
les
toits
Восходящее
солнце
ласкает
крыши
Et
c'est
Paris
le
jour
И
сегодня
Париж.
La
Seine
qui
se
promène
et
me
guide
du
doigt
Сена,
которая
гуляет
и
направляет
меня
пальцем
Et
c'est
Paris
toujours
И
это
всегда
Париж
Et
mon
cœur
qui
s'arrête
sur
ton
cœur
qui
sourit
И
мое
сердце
останавливается
на
твоем
улыбающемся
сердце.
C'est
Paris
bonjour
Это
Париж,
привет.
Ta
main
dans
ma
main
qui
me
dit
déjà
oui
Твоя
рука
в
моей
руке,
которая
уже
говорит
мне
"да".
C'est
Paris
l'amour
Это
Париж,
любовь
Le
premier
rendez-vous
à
l'Île
Saint-Louis
Первое
свидание
на
острове
Сент-Луис
C'est
Paris
qui
commence
Начинается
Париж
Et
le
premier
baiser
volé
aux
Tuileries
И
первый
поцелуй,
украденный
в
Тюильри
C'est
Paris
la
chance
Это
Париж-удача
Et
le
premier
baiser
reçu
sous
un
portail
И
первый
поцелуй,
полученный
под
порталом
C'est
Paris
romance
Это
парижский
Роман
Et
deux
têtes
qui
tournent
en
regardant
Versailles
И
две
головы,
которые
поворачиваются,
глядя
на
Версаль
C'est
Paris
la
France
Это
Париж
Франция
Des
jours
que
l'on
oublie
et
qui
oublient
de
nous
voir
Дни,
которые
мы
забываем
и
забываем
видеть
нас
Et
c'est
Paris
l'espoir
И
это
Париж-Надежда
Des
heures
où
nos
regards
ne
sont
qu'un
seul
regard
Часы,
когда
наши
взгляды
- это
всего
лишь
один
взгляд
Et
c'est
Paris
miroir
И
это
зеркальный
Париж
Rien
que
des
nuits
encore
qui
séparent
nos
chansons
Только
ночи,
которые
все
еще
разделяют
наши
песни
Et
c'est
Paris
bonsoir
И
это
Париж
добрый
вечер
Et
ce
jour-là
enfin
où
tu
ne
dis
plus
non
И
в
тот
день,
наконец,
когда
ты
больше
не
говоришь
"нет"
Et
c'est
Paris
ce
soir
И
сегодня
вечером
это
Париж.
Une
chambre
un
peu
triste
où
s'arrête
la
ronde
Немного
грустная
комната,
где
заканчивается
раунд
Et
c'est
Paris
nous
deux
И
это
Париж,
мы
оба
Un
regard
qui
reçoit
la
tendresse
du
monde
Взгляд,
который
получает
нежность
от
мира
Et
c'est
Paris
tes
yeux
И
это
Париж
твоих
глаз.
Ce
serment
que
je
pleure
plutôt
que
ne
le
dis
Эту
клятву
я
плачу,
а
не
говорю
C'est
Paris
si
tu
veux
Это
Париж,
если
хочешь.
Et
savoir
que
demain
sera
comme
aujourd'hui
И
знать,
что
завтра
будет
так
же,
как
сегодня
C'est
Paris
merveilleux
Это
чудесный
Париж
Mais
la
fin
du
voyage,
la
fin
de
la
chanson
Но
конец
пути,
конец
песни
Et
c'est
Paris
tout
gris
И
это
Париж,
весь
серый
Dernier
jour,
dernière
heure,
première
larme
aussi
Последний
день,
последний
час,
первая
слеза
тоже
Et
c'est
Paris
la
pluie
И
это
парижский
дождь.
Ces
jardins
remontés
qui
n'ont
plus
leur
parure
Эти
восстановленные
сады,
которые
больше
не
украшены
C'est
Paris
l'ennui
Это
Париж
скука
La
gare
où
s'accomplit
la
dernière
déchirure
Станция,
где
завершается
последний
разрыв
Et
c'est
Paris
fini
И
это
конец
Парижу
Loin
des
yeux,
loin
du
cœur,
chassé
du
paradis
Вдали
от
глаз,
вдали
от
сердца,
изгнанный
из
рая
Et
c'est
Paris
chagrin
И
это
парижское
горе
Mais
une
lettre
de
toi,
une
lettre
qui
dit
oui
Но
письмо
от
тебя,
письмо,
в
котором
говорится
"да".
Et
c'est
Paris
demain
И
завтра
Париж.
Des
villes
et
des
villages,
les
roues
tremblent
de
chance
Из
городов
и
деревень
колеса
трясутся
от
удачи
C'est
Paris
en
chemin
Это
Париж
по
пути
Et
toi
qui
m'attends
là
et
tout
qui
recommence
И
ты
ждешь
меня
там,
и
все
начинается
сначала.
Et
c'est
Paris,
je
reviens
И
это
Париж,
я
возвращаюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gérard Jouannest, Jacques Brel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.