Jacques Brel - Les Timides - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jacques Brel - Les Timides




Les timides
Застенчивые
Ça se tortille
Это извивается
Ça s′entortille
Это напрягает
Ça sautille
Это прыгает
Ça se met en vrille
Это становится крутым
Ça se recroqueville
Это прячется
Ça rêve d'être un lapin
Мечтает стать кроликом
Peu importe
Неважно.
D′où ils sortent
Откуда они выходят
Mes feuilles mortes
Мои опавшие листья
Quand le vent les porte
Когда ветер несет их
Devant nos portes
Перед нашими дверями
On dirait qu'ils portent
Похоже, они носят
Une valise dans chaque main
По чемодану в каждой руке
Les timides
Застенчивые
Suivent l'ombre
Следуй за тенью
L′ombre sombre de leur ombre
Темная тень их тени
Seule la pénombre
Только полумрак
Sait le nombre
Знает номер
De leurs pudeurs de Levantin
Из их левантийских скромностей
Ils se plissent
Они морщатся
Ils palissent
Они бледнеют
Ils jaunissent
Они желтеют
Ils rosisent
Они розовеют
Ils rougissent
Они краснеют
S′écrevissent
Раки
Une valise dans chaque main
По чемодану в каждой руке
Mais les timides
Но робкие
Un soir d'audace
Один дерзкий вечер
Devant leur glace
Перед их льдом
Rêvant d′espace
Мечтая о пространстве
Mettent leur cuirasse
Наденьте свои кирасы
Et alors place
И тогда место
Allons Paris
Пойдем В Париж.
Tiens-toi bien
Держись
Et vive la gare
И да здравствует вокзал
Saint-Lazare
Сен-Лазар
Mais on s'égare
Но сбивается
On sépare
Мы разделяемся
On s′désempare
Мы обезвреживаем себя
Et on repart
И уехать
Une valise dans chaque main
По чемодану в каждой руке
Les timides
Застенчивые
Quand ils chavirent
Когда они перевернулись
Pour une Elvire
Для Эльвиры
Ont des soupirs
Есть вздохи
Ont des désirs
Есть желания
Qu'ils désirent dire
Что они хотят сказать
Mais ils n′osent pas bien
Но они не осмеливаются хорошо
Et leur maîtresse
И их любовница
Plus prêtresse
Больше жрицы
En ivresse
В пьяном виде
Qu'en tendresse
Только в нежности
Un soir les laissent
Вечером дают
Du bout des fesses
С кончика задницы
Une valise dans chaque main
По чемодану в каждой руке
Les timides
Застенчивые
Alors vieillissent
Так стареют
Alors finissent
Так что заканчивайте
Se rapetissent
Сжимаются
Quand ils glissent
Когда они скользят
Dans les abysses
В бездне
Je veux dire
Я имею в виду
Quand ils meurent
Когда они умирают
N'osent rien dire
Не смейте ничего говорить
Rien maudire
Нечего проклинать
N′osent frémir
Не смеют содрогнуться
N′osent sourire
Не смеют улыбаться
Juste un soupir
Просто вздох
Et ils meurent
И они умирают
Une valise sur le cœur
Чемодан на сердце





Writer(s): J. Brel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.