Paroles et traduction Jacques Brel - Les vieux (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les vieux (Live)
Старики (Live)
Les
vieux
ne
parlent
plus
Старики
молчат,
Ou
alors
seulement
parfois
du
bout
des
yeux
Или
лишь
изредка
говорят
взглядом,
Même
riches
ils
sont
pauvres
Даже
богатые,
они
бедны,
Ils
n′ont
plus
d'illusions
et
n′ont
qu'un
cœur
pour
deux
У
них
больше
нет
иллюзий,
и
одно
сердце
на
двоих.
Chez
eux
ça
sent
le
thym,
le
propre
У
них
дома
пахнет
чабрецом,
чистотой,
La
lavande
et
le
verbe
d'antan
Лавандой
и
словами
былых
времен.
Que
l′on
vive
à
Paris,
on
vit
tous
en
province
Даже
живя
в
Париже,
все
мы
живем
в
провинции,
Quand
on
vit
trop
longtemps
Когда
живем
слишком
долго.
Est-ce
d′avoir
trop
ri
que
leur
voix
se
lézarde
Не
оттого
ли,
что
слишком
много
смеялись,
их
голос
хрипнет,
Quand
ils
parlent
d'hier?
Когда
они
говорят
о
прошлом?
Et
d′avoir
trop
pleuré
que
des
larmes
encore
И
оттого
ли,
что
слишком
много
плакали,
слезы
все
еще
Leur
perlent
aux
paupières?
Выступают
у
них
на
глазах?
Et
s'ils
tremblent
un
peu
И
если
они
немного
дрожат,
Est-ce
de
voir
vieillir
la
pendule
d′argent
То
оттого
ли,
что
видят,
как
стареют
серебряные
часы,
Qui
ronronne
au
salon,
qui
dit
oui
qui
dit
non
Которые
мурлычут
в
гостиной,
которые
говорят
"да",
которые
говорят
"нет",
Qui
dit
"je
vous
attends"
Которые
говорят:
"Я
жду
вас".
Les
vieux
ne
rêvent
plus
Старики
больше
не
мечтают,
Leurs
livres
s'ensommeillent,
leurs
pianos
sont
fermés
Их
книги
дремлют,
их
пианино
закрыты.
Le
petit
chat
est
mort
Котенок
умер,
Le
muscat
du
dimanche
ne
les
fait
plus
chanter
Воскресное
мускатное
вино
больше
не
заставляет
их
петь.
Les
vieux
ne
bougent
plus
Старики
больше
не
двигаются,
Leurs
gestes
ont
trop
de
rides,
leur
monde
est
trop
petit
Их
жесты
слишком
морщинисты,
их
мир
слишком
мал.
Du
lit
à
la
fenêtre
От
кровати
к
окну,
Puis
du
lit
au
fauteuil
et
puis
du
lit
au
lit
Потом
от
кровати
к
креслу,
а
потом
от
кровати
к
кровати.
Et
s′ils
sortent
encore
И
если
они
все
еще
выходят,
Bras
dessus
bras
dessous,
tout
habillés
de
raide
Под
руку,
одетые
в
жесткую
одежду,
C'est
pour
suivre
au
soleil
То
это
для
того,
чтобы
проводить
под
солнцем
L'enterrement
d′un
plus
vieux,
l′enterrement
d'une
plus
laide
Похороны
кого-то
старше,
похороны
кого-то
уродливее.
Et
le
temps
d′un
sanglot
И
на
время
рыдания
Oublier
toute
une
heure
la
pendule
d'argent
Забыть
на
целый
час
о
серебряных
часах,
Qui
ronronne
au
salon,
qui
dit
oui
qui
dit
non
Которые
мурлычут
в
гостиной,
которые
говорят
"да",
которые
говорят
"нет",
Et
puis
qui
les
attend
А
потом
ждут
их.
Les
vieux
ne
meurent
pas
Старики
не
умирают,
Ils
s′endorment
un
jour
et
dorment
trop
longtemps
Они
засыпают
однажды
и
спят
слишком
долго.
Ils
se
tiennent
la
main
Они
держатся
за
руки,
Ils
ont
peur
de
se
perdre
et
se
perdent
pourtant
Они
боятся
потеряться
и
все
же
теряются.
Et
l'autre
reste
là
И
другой
остается,
Le
meilleur
ou
le
pire,
le
doux
ou
le
sévère
Лучший
или
худший,
нежный
или
суровый,
Cela
n′importe
pas
Это
не
имеет
значения.
Celui
des
deux
qui
reste
se
retrouve
en
enfer
Тот
из
двоих,
кто
остается,
оказывается
в
аду.
Vous
le
verrez
peut-être
Вы,
возможно,
увидите
его,
Vous
la
verrez
parfois
en
pluie
et
en
chagrin
Вы
увидите
ее
иногда
в
дожде
и
печали,
Traverser
le
présent
Пересекающей
настоящее,
En
s'excusant
déjà
de
n'être
pas
plus
loin
Уже
извиняясь
за
то,
что
не
дальше.
Et
fuir
devant
vous
И
убегающей
от
вас,
Une
dernière
fois
la
pendule
d′argent
В
последний
раз,
от
серебряных
часов,
Qui
ronronne
au
salon,
qui
dit
oui
qui
dit
non
Которые
мурлычут
в
гостиной,
которые
говорят
"да",
которые
говорят
"нет",
Qui
leur
dit
"je
t′attends"
Которые
говорят
им:
"Я
жду
тебя".
Qui
ronronne
au
salon,
qui
dit
oui
qui
dit
non
Которые
мурлычут
в
гостиной,
которые
говорят
"да",
которые
говорят
"нет",
Et
puis
qui
nous
attend
А
потом
ждут
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Brel, Gerard Jouannest, Jean Corti Aka Cortinovis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.