Jacques Brel - Les vieux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jacques Brel - Les vieux




Les vieux
Старики
Les vieux ne parlent plus
Старики молчат,
Ou alors seulement parfois du bout des yeux
Или лишь изредка говорят глазами,
Même riches ils sont pauvres
Даже богатые, они бедны,
Ils n'ont plus d'illusions et n'ont qu'un cœur pour deux
У них больше нет иллюзий, и одно сердце на двоих.
Chez eux ça sent le thym, le propre
У них дома пахнет чабрецом, чистотой,
La lavande et le verbe d'antan
Лавандой и глаголами былых времен.
Que l'on vive à Paris, on vit tous en province
Даже живя в Париже, все мы живем в провинции,
Quand on vit trop longtemps
Когда живем слишком долго.
Est-ce d'avoir trop ri que leur voix se lézarde
Не оттого ли, что слишком много смеялись, их голоса хрипят,
Quand ils parlent d'hier
Когда они говорят о прошлом?
Et d'avoir trop pleuré que des larmes encore
И не оттого ли, что слишком много плакали, слезы еще
Leur perlent aux paupières
Блестят у них на веках?
Et s'ils tremblent un peu
И если они немного дрожат,
Est-ce de voir vieillir la pendule d'argent
То оттого ли, что видят, как стареют серебряные часы,
Qui ronronne au salon
Которые тикают в гостиной,
Qui dit oui qui dit non, qui dit "je vous attends"
Которые говорят "да", которые говорят "нет", которые говорят: жду тебя".
Les vieux ne rêvent plus
Старики больше не мечтают,
Leurs livres s'ensommeillent, leurs pianos sont fermés
Их книги дремлют, их пианино закрыты.
Le petit chat est mort
Котенок умер,
Le muscat du dimanche ne les fait plus chanter
Мускат по воскресеньям больше не заставляет их петь.
Les vieux ne bougent plus
Старики больше не двигаются,
Leurs gestes ont trop de rides leur monde est trop petit
Их жесты слишком морщинисты, их мир слишком мал.
Du lit à la fenêtre, puis du lit au fauteuil
От кровати к окну, потом от кровати к креслу,
Et puis du lit au lit
А потом от кровати к кровати.
Et s'ils sortent encore
И если они еще выходят,
Bras dessus bras dessous tout habillés de raide
Под руку, одетые в чопорное,
C'est pour suivre au soleil
То это для того, чтобы проводить на солнце
L'enterrement d'un plus vieux, l'enterrement d'une plus laide
Похороны еще более старого, похороны еще более некрасивой.
Et le temps d'un sanglot
И на время рыдания
Oublier toute une heure la pendule d'argent
Забыть на целый час про серебряные часы,
Qui ronronne au salon
Которые тикают в гостиной,
Qui dit oui qui dit non, et puis qui les attend
Которые говорят "да", которые говорят "нет", и которые ждут их.
Les vieux ne meurent pas
Старики не умирают,
Ils s'endorment un jour et dorment trop longtemps
Они засыпают однажды и спят слишком долго.
Ils se tiennent la main
Они держатся за руки,
Ils ont peur de se perdre et se perdent pourtant
Боятся потеряться и все же теряются.
Et l'autre reste
И другой остается,
Le meilleur ou le pire, le doux ou le sévère
Лучший или худший, нежный или суровый,
Cela n'importe pas
Это неважно,
Celui des deux qui reste se retrouve en enfer
Тот из двоих, кто остается, оказывается в аду.
Vous le verrez peut-être
Вы, возможно, увидите его,
Vous la verrez parfois en pluie et en chagrin
Вы увидите ее иногда в дожде и в печали,
Traverser le présent
Проходящую сквозь настоящее,
En s'excusant déjà de n'être pas plus loin
Уже извиняясь за то, что не дальше.
Et fuir devant vous une dernière fois la pendule d'argent
И убегающую от вас в последний раз от серебряных часов,
Qui ronronne au salon
Которые тикают в гостиной,
Qui dit oui qui dit non, qui leur dit "je t'attends"
Которые говорят "да", которые говорят "нет", которые говорят им: жду тебя".
Qui ronronne au salon
Которые тикают в гостиной,
Qui dit oui qui dit non et puis qui nous attend
Которые говорят "да", которые говорят "нет", и которые ждут нас.





Writer(s): Jacques Roman Brel, Gerard Jouannest, Jean Corti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.