Jacques Brel - Les bourgeois (Live) - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacques Brel - Les bourgeois (Live) - Remastered




Les bourgeois (Live) - Remastered
Les bourgeois (Live) - Remastered
Le coeur bien au chaud
My heart is warm
Les yeux dans la bière
My eyes are on the beer
Chez la grosse Adrienne de Montalant
At big Adrienne's of Montalant
Avec l'ami Jojo
With my friend Jojo
Et avec l'ami Pierre
And with my friend Pierre
On allait boire nos vingt ans
We went to drink up our youth
Jojo se prenait pour Voltaire
Jojo thought he was Voltaire
Et Pierre pour Casanova
And Pierre thought he was Casanova
Et moi, moi qui étais le plus fier
And me, who was the proudest
Moi, moi je me prenais pour moi
Me, I thought I was me
Et quand vers minuit passaient les notaires
And when around midnight passed the notaries
Qui sortaient de l'hôtel des "Trois Faisans"
Who left the "Trois Faisans" Hotel
On leur montrait notre cul et nos bonnes manières
We showed them our asses and our good manners
En leur chantant:
Singing to them:
Les bourgeois c'est comme les cochons
The bourgeois are like pigs
Plus ça devient vieux plus ça devient bête
The older they get, the stupider they become
Les bourgeois c'est comme les cochons
The bourgeois are like pigs
Plus ça devient vieux plus ça devient c...
The older they get, the more they become c...
Le coeur bien au chaud
My heart is warm
Les yeux dans la bière
My eyes are on the beer
Chez la grosse Adrienne de Montalant
At big Adrienne's of Montalant
Avec l'ami Jojo
With my friend Jojo
Et avec l'ami Pierre
And with my friend Pierre
On allait brûler nos vingt ans
We went to burn up our youth
Voltaire dansait comme un vicaire
Voltaire danced like a priest
Et Casanova n'osait pas
And Casanova didn't dare
Et moi, moi qui restait le plus fier
And me, who remained the proudest
Moi j'étais presque aussi saoul que moi
I was almost as drunk as me
Et quand vers minuit passaient les notaires
And when around midnight passed the notaries
Qui sortaient de l'hôtel des "Trois Faisans"
Who left the "Trois Faisans" Hotel
On leur montrait notre cul et nos bonnes manières
We showed them our asses and our good manners
En leur chantant:
Singing to them:
Les bourgeois c'est comme les cochons
The bourgeois are like pigs
Plus ça devient vieux plus ça devient bête
The older they get, the stupider they become
Les bourgeois c'est comme les cochons
The bourgeois are like pigs
Plus ça devient vieux plus ça devient c...
The older they get, the more they become c...
Le coeur au repos
My heart is at rest
Les yeux bien sur terre
My eyes are on the world
Au bar de l'hôtel des "Trois Faisans"
At the bar of the "Trois Faisans" Hotel
Avec maître Jojo
With master Jojo
Et avec maître Pierre
And with master Pierre
Entre notaires on passe le temps
Among notaries, we pass the time
Jojo parle de Voltaire
Jojo talks about Voltaire
Et Pierre de Casanova
And Pierre about Casanova
Et moi, moi qui suis resté le plus fier
And me, who have remained the proudest
Moi, moi je parle encore de moi
Me, I still talk about me
Et c'est en sortant vers minuit Monsieur le Commissaire
And it's when leaving around midnight Mr. Commissioner
Que tous les soirs de chez la Montalant
That every night at Montalant's
De jeunes "peigne-culs" montrent nos leur derrière
Young "scumbags" show us their behinds
En nous chantant:
Singing to us:
Les bourgeois c'est comme les cochons
The bourgeois are like pigs
Plus ça devient vieux plus ça devient bête
The older they get, the stupider they become
Les bourgeois c'est comme les cochons
The bourgeois are like pigs
Plus ça devient vieux plus ça devient c...
The older they get, the more they become c...





Writer(s): JEAN CORTI, CORTINOVIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.