Jacques Brel - Les prénoms de Paris (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jacques Brel - Les prénoms de Paris (Live)




Les prénoms de Paris (Live)
Имена Парижа (Live)
Le soleil qui se lève
Восходящее солнце
Et caresse les toits
Ласкает крыши домов,
Et c'est Paris le jour
И это Париж дневной.
La Seine qui se promène
Сена, что прогуливается,
Et me guide du doigt
И пальцем мне указывает путь,
Et c'est Paris toujours
И это Париж всегда.
Et mon cœur qui s'arrête
И сердце мое замирает
Sur ton cœur qui sourit
Над твоим сердцем, что улыбается,
Et c'est Paris bonjour
И это Париж, здравствуй.
Et ta main dans ma main
И твоя рука в моей руке,
Qui me dit déjà oui
Которая мне уже говорит "да",
Et c'est Paris l'amour
И это Париж любви.
Le premier rendez-vous
Первое свидание
A l'Ile Saint-Louis
На острове Сен-Луи,
C'est Paris qui commence
Это Париж, который начинается.
Et le premier baiser
И первый поцелуй,
Volé aux Tuileries
Украденный в Тюильри,
Et c'est Paris la chance
И это Париж удачи.
Et le premier baiser
И первый поцелуй,
Reçu sous un portail
Полученный под аркой,
Et c'est Paris romance
И это Париж романтики.
Et deux têtes qui se tournent
И две головы, что поворачиваются,
En regardant Versailles
Глядя на Версаль,
Et c'est Paris la France
И это Париж, Франция.
Des jours que l'on oublie
Дни, которые мы забываем,
Qui oublient de nous voir
Которые забывают нас видеть,
Et c'est Paris l'espoir
И это Париж надежды.
Des heures nos regards
Часы, когда наши взгляды
Ne sont qu'un seul regard
Становятся одним взглядом,
Et c'est Paris miroir
И это Париж-зеркало.
Rien que des nuits encore
Только ночи еще
Qui séparent nos chansons
Разделяют наши песни,
Et c'est Paris bonsoir
И это Париж, добрый вечер.
Et ce jour-là enfin
И этот день наконец,
tu ne dis plus non
Когда ты больше не говоришь "нет",
Et c'est Paris ce soir
И это Париж сегодня вечером.
Une chambre un peu triste
Комната немного грустная,
s'arrête la ronde
Где останавливается хоровод,
Et c'est Paris nous deux
И это Париж, мы вдвоем.
Un regard qui reçoit
Взгляд, который принимает
La tendresse du monde
Нежность мира,
Et c'est Paris tes yeux
И это Париж, твои глаза.
Ce serment que je pleure
Эта клятва, которую я оплакиваю,
Plutôt que ne le dis
Вместо того, чтобы произнести,
C'est Paris si tu veux
Это Париж, если хочешь.
Et savoir que demain
И знать, что завтра
Sera comme aujourd'hui
Будет как сегодня,
C'est Paris merveilleux
Это Париж чудесный.
Mais la fin du voyage
Но конец путешествия,
La fin de la chanson
Конец песни,
Et c'est Paris tout gris
И это Париж серый.
Dernier jour, dernière heure
Последний день, последний час,
Première larme aussi
Первая слеза тоже,
Et c'est Paris la pluie
И это Париж дождя.
Ces jardins remontés
Эти запущенные сады,
Qui n'ont plus leur parure
Которые потеряли свой наряд,
Et c'est Paris l'ennui
И это Париж скуки.
La gare s'accomplit
Вокзал, где свершается
La dernière déchirure
Последний разрыв,
Et c'est Paris fini
И это Париж, конец.
Loin des yeux loin du cœur
С глаз долой - из сердца вон,
Chassé du paradis
Изгнанный из рая,
Et c'est Paris chagrin
И это Париж печали.
Mais une lettre de toi
Но письмо от тебя,
Une lettre qui dit oui
Письмо, которое говорит "да",
Et c'est Paris demain
И это Париж завтра.
Des villes et des villages
Города и деревни,
Les roues tremblent de chance
Колеса дрожат от предвкушения,
C'est Paris en chemin
Это Париж в пути.
Et toi qui m'attends
И ты, которая ждешь меня там,
Et tout qui recommence
И все начинается сначала,
Et c'est Paris je reviens
И это Париж, я возвращаюсь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.