Paroles et traduction Jacques Brel - Les singes (live olympia 1962)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les singes (live olympia 1962)
The monkeys (live olympia 1962)
Avant
eux
avant
les
culs
pelés
Before
them,
before
the
bare
asses
La
fleur
l'oiseau
et
nous
étions
en
liberté
The
flower,
the
bird
and
we
were
free
Mais
ils
sont
arrivés
et
la
fleur
est
en
pot
But
they
arrived
and
the
flower
is
in
a
pot
Et
l'oiseau
est
en
cage
et
nous
en
numéro
And
the
bird
is
in
a
cage
and
we
in
a
number
Car
ils
ont
inventé
prisons
et
condamnés
For
they
have
invented
prisons
and
convicts
Et
casiers
judiciaires
et
trous
dans
la
serrure
And
criminal
records
and
peepholes
in
the
keyhole
Et
les
langues
coupées
des
premières
censures
And
the
tongues
cut
out
of
the
first
censures
Et
c'est
depuis
lors
qu'ils
sont
civilisés
And
it
is
since
then
that
they
are
civilized
Les
singes
les
singes
les
singes
de
mon
quartier
The
monkeys,
the
monkeys,
the
monkeys
in
my
neighborhood
Les
singes
les
singes
les
singes
de
mon
quartier
The
monkeys,
the
monkeys,
the
monkeys
in
my
neighborhood
Avant
eux
il
n'y
avait
pas
de
problème
Before
them
there
were
no
problems
Quand
poussaient
les
bananes
même
pendant
le
Carême
When
bananas
grew
even
during
Lent
Mais
ils
sont
arrivés
bardés
d'intolérances
But
they
arrived,
loaded
with
intolerance
Pour
chasser
en
apôtres
d'autres
intolérances
To
hunt
as
apostles
other
intolerance
Car
ils
ont
inventé
la
chasse
aux
Albigeois
For
they
invented
the
hunt
for
the
Albigensians
La
chasse
aux
infidèles
et
la
chasse
à
ceux-là
The
hunt
for
the
infidels
and
the
hunt
for
those
La
chasse
aux
singes
sages
qui
n'aiment
pas
chasser
The
hunt
for
the
wise
monkeys
who
don't
like
to
hunt
Et
c'est
depuis
lors
qu'ils
sont
civilisés
And
it
is
since
then
that
they
are
civilized
Les
singes
les
singes
les
singes
de
mon
quartier
The
monkeys,
the
monkeys,
the
monkeys
in
my
neighborhood
Les
singes
les
singes
les
singes
de
mon
quartier
The
monkeys,
the
monkeys,
the
monkeys
in
my
neighborhood
Avant
eux
l'homme
était
un
prince
Before
them,
man
was
a
prince
La
femme
une
princesse
l'amour
une
province
The
woman
a
princess,
love
a
province
Mais
ils
sont
arrivés
le
prince
est
un
mendiant
But
they
arrived,
the
prince
is
a
beggar
La
province
se
meurt
la
princesse
se
vend
The
province
is
dying,
the
princess
is
selling
herself
Car
ils
ont
inventé
l'amour
qui
est
un
péché
For
they
have
invented
love
that
is
a
sin
L'amour
qui
est
une
affaire
le
marché
aux
pucelles
Love
that
is
a
business,
the
market
for
virgins
Le
droit
de
courte-cuisse
et
les
mères
maquerelles
The
right
to
the
first
night
and
the
mother
pimps
Et
c'est
depuis
lors
qu'ils
sont
civilisés
And
it
is
since
then
that
they
are
civilized
Les
singes
les
singes
les
singes
de
mon
quartier
The
monkeys,
the
monkeys,
the
monkeys
in
my
neighborhood
Les
singes
les
singes
les
singes
de
mon
quartier
The
monkeys,
the
monkeys,
the
monkeys
in
my
neighborhood
Avant
eux
il
y
avait
paix
sur
terre
Before
them
there
was
peace
on
earth
Quand
pour
dix
éléphants
il
n'y
avait
qu'un
militaire
When
for
ten
elephants
there
was
only
one
soldier
Mais
ils
sont
arrivés
et
c'est
à
coups
de
bâtons
But
they
arrived
and
it
is
with
blows
of
sticks
Que
la
raison
d'État
a
chassé
la
raison
That
the
reason
of
State
has
chased
away
reason
Car
ils
ont
inventé
le
fer
à
empaler
For
they
have
invented
the
iron
for
impaling
Et
la
chambre
à
gaz
et
la
chaise
électrique
And
the
gas
chamber
and
the
electric
chair
Et
la
bombe
au
napalm
et
la
bombe
atomique
And
the
napalm
bomb
and
the
atomic
bomb
Et
c'est
depuis
lors
qu'ils
sont
civilisés
And
it
is
since
then
that
they
are
civilized
Les
singes
les
singes
les
singes
de
mon
quartier
The
monkeys,
the
monkeys,
the
monkeys
in
my
neighborhood
Les
singes
les
singes
les
singes
de
mon
quartier
The
monkeys,
the
monkeys,
the
monkeys
in
my
neighborhood
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.