Jacques Brel - Les timides (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jacques Brel - Les timides (Live)




Les timides (Live)
Застенчивые (Live)
Les timides
Застенчивые
Ça se tortille
Они извиваются
Ça s'entortille
Они переплетаются
Ça sautille
Они прыгают
Ça se met en vrille
Они впадают в штопор
Ça se recroqueville
Они съеживаются
Ça rêve d'être un lapin
Они мечтают стать кроликом
Peu importe
Неважно
D'où ils sortent
Откуда они появляются
Mes feuilles mortes
Мои опавшие листья
Quand le vent les porte
Когда ветер их несет
Devant nos portes
К нашим дверям
On dirait qu'ils portent
Кажется, будто они несут
Une valise dans chaque main
Чемодан в каждой руке
Les timides
Застенчивые
Suivent l'ombre
Следуют за тенью
L'ombre sombre de leur ombre
Темной тенью своей тени
Seule la pénombre
Только полумрак
Sait le nombre
Знает число
De leurs pudeurs de Levantin
Их восточных стыдливостей
Ils se plissent
Они морщатся
Ils palissent
Они бледнеют
Ils jaunissent
Они желтеют
Ils rosisent
Они розовеют
Ils rougissent
Они краснеют
S'écrevissent
Они пятится назад, как раки
Une valise dans chaque main
Чемодан в каждой руке
Mais les timides
Но застенчивые
Un soir d'audace
Однажды вечером, осмелев
Devant leur glace
Перед своим зеркалом
Rêvant d'espace
Мечтая о просторе
Mettent leur cuirasse
Надевают свои доспехи
Et alors place
И тогда вперед
Allons Paris
Вперед, Париж
Tiens-toi bien
Держись крепче
Et vive la gare
И да здравствует вокзал
Saint-Lazare
Сен-Лазар
Mais on s'égare
Но они теряются
On sépare
Они разделяются
On s'désempare
Они теряют друг друга
Et on repart
И возвращаются обратно
Une valise dans chaque main
Чемодан в каждой руке
Les timides
Застенчивые
Quand ils chavirent
Когда они теряют голову
Pour une Elvire
Из-за какой-нибудь Эльвиры
Ont des soupirs
Вздыхают
Ont des désirs
Испытывают желания
Qu'ils désirent dire
Которые хотят высказать
Mais ils n'osent pas bien
Но не смеют
Et leur maîtresse
И их возлюбленная
Plus prêtresse
Больше жрица
En ivresse
В опьянении
Qu'en tendresse
Чем в нежности
Un soir les laissent
Однажды вечером бросает их
Du bout des fesses
Проводив взглядом
Une valise dans chaque main
Чемодан в каждой руке
Les timides
Застенчивые
Alors vieillissent
Тогда стареют
Alors finissent
Тогда заканчивают свой путь
Se rapetissent
Съеживаются
Quand ils glissent
Когда они скользят
Dans les abysses
В бездну
Je veux dire
Я хочу сказать
Quand ils meurent
Когда они умирают
N'osent rien dire
Не смеют ничего сказать
Rien maudire
Ничего проклясть
N'osent frémir
Не смеют дрогнуть
N'osent sourire
Не смеют улыбнуться
Juste un soupir
Только вздох
Et ils meurent
И они умирают
Une valise sur le cœur
Чемодан на сердце





Writer(s): Jacques Romain Brel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.