Paroles et traduction Jacques Brel - Pourquoi faut-il que les hommes s'ennuient
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pourtant
les
hôtesses
sont
douces
Тем
не
менее
хозяйки
нежны
Aux
auberges
bordées
de
neige
На
заснеженных
постоялых
дворах
Pourtant
patientent
les
épouses
Тем
не
менее,
жены
терпят
Que
les
enfants
ont
pris
au
piège
Что
дети
попали
в
ловушку
Pourtant
les
auberges
sont
douces
Тем
не
менее,
гостиницы
сладкие
Où
le
vin
fait
tourner
manège
Где
вино
заставляет
карусель
вращаться
Pourquoi
faut-il
que
les
hommes
s'ennuient
Почему
мужчинам
должно
быть
скучно
Pourtant
les
villes
sont
paisibles
Тем
не
менее,
города
спокойны
Où
tremblent
cloches
et
clochers
Где
дрожат
колокола
и
колокольчики
Mais
le
diable
dort-il
sous
la
bible
Но
спит
ли
дьявол
под
Библией
Mais
les
rois
savent-ils
prier
Но
умеют
ли
короли
молиться
Pourtant
les
villes
sont
paisibles
Тем
не
менее,
города
спокойны
De
blancs
matins
et
blancs
couchers
Белые
утренние
и
белые
закаты
Pourquoi
faut-il
que
les
hommes
s'ennuient
Почему
мужчинам
должно
быть
скучно
Pourtant
il
nous
reste
à
rêver
Тем
не
менее,
нам
остается
только
мечтать
Pourtant
il
nous
reste
à
savoir
Тем
не
менее
нам
еще
предстоит
узнать
Et
tous
ces
loups
qu'il
faut
tuer
И
всех
этих
волков,
которых
нужно
убить
Tous
ces
printemps
qu'il
reste
à
boire
Все
эти
весны,
которые
осталось
выпить
Désespérance
ou
désespoir
Отчаяние
или
отчаяние
Il
nous
reste
à
être
étonnés
Нам
остается
только
удивляться
Pourquoi
faut-il
que
les
hommes
s'ennuient
Почему
мужчинам
должно
быть
скучно
Pourtant
il
nous
reste
à
tricher
И
все
же
нам
остается
обмануть
Être
le
pique
et
jouer
cœur
Быть
пикой
и
играть
сердцем
Être
la
peur
et
rejouer
Быть
страхом
и
переигрывать
Être
le
diable
et
jouer
fleur
Быть
дьяволом
и
играть
в
флер
Pourtant
il
reste
à
patienter
Тем
не
менее,
остается
подождать
Bon
an
mal
an,
on
ne
vit
qu'une
heure
Добрый
год,
плохой
год,
мы
живем
всего
один
час
Pourquoi
faut-il
que
les
hommes
s'ennuient
Почему
мужчинам
должно
быть
скучно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Romain G. Brel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.