Jacques Brel - Pourquoi faut-il que les hommes s'ennuient - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jacques Brel - Pourquoi faut-il que les hommes s'ennuient




Pourtant les hôtesses sont douces
Тем не менее хозяйки нежны
Aux auberges bordées de neige
На заснеженных постоялых дворах
Pourtant patientent les épouses
Тем не менее, жены терпят
Que les enfants ont pris au piège
Что дети попали в ловушку
Pourtant les auberges sont douces
Тем не менее, гостиницы сладкие
le vin fait tourner manège
Где вино заставляет карусель вращаться
Pourquoi faut-il que les hommes s'ennuient
Почему мужчинам должно быть скучно
Pourtant les villes sont paisibles
Тем не менее, города спокойны
tremblent cloches et clochers
Где дрожат колокола и колокольчики
Mais le diable dort-il sous la bible
Но спит ли дьявол под Библией
Mais les rois savent-ils prier
Но умеют ли короли молиться
Pourtant les villes sont paisibles
Тем не менее, города спокойны
De blancs matins et blancs couchers
Белые утренние и белые закаты
Pourquoi faut-il que les hommes s'ennuient
Почему мужчинам должно быть скучно
Pourtant il nous reste à rêver
Тем не менее, нам остается только мечтать
Pourtant il nous reste à savoir
Тем не менее нам еще предстоит узнать
Et tous ces loups qu'il faut tuer
И всех этих волков, которых нужно убить
Tous ces printemps qu'il reste à boire
Все эти весны, которые осталось выпить
Désespérance ou désespoir
Отчаяние или отчаяние
Il nous reste à être étonnés
Нам остается только удивляться
Pourquoi faut-il que les hommes s'ennuient
Почему мужчинам должно быть скучно
Pourtant il nous reste à tricher
И все же нам остается обмануть
Être le pique et jouer cœur
Быть пикой и играть сердцем
Être la peur et rejouer
Быть страхом и переигрывать
Être le diable et jouer fleur
Быть дьяволом и играть в флер
Pourtant il reste à patienter
Тем не менее, остается подождать
Bon an mal an, on ne vit qu'une heure
Добрый год, плохой год, мы живем всего один час
Pourquoi faut-il que les hommes s'ennuient
Почему мужчинам должно быть скучно





Writer(s): Jacques Romain G. Brel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.