Jacques Brel - Prière paienne - traduction des paroles en anglais

Prière paienne - Jacques Breltraduction en anglais




Prière paienne
Pagan Prayer
N'est-il pas vrai Marie que c'est prier pour vous
Isn't it true, Mary, that it's praying to you,
Que de lui dire Je t'aime en tombant à genoux?
To tell you I love you, falling to my knees?
N'est-il pas vrai Marie que c'est prier pour vous
Isn't it true, Mary, that it's praying to you,
Que pleurer de bonheur en riant comme un fou
To weep with joy, laughing like a fool,
Que couvrir de tendresse nos païennes amours
To cover our pagan love with tenderness,
C'est fleurir de prières chaque nuit, chaque jour?
Is to bloom with prayers each night, each day?
N'est-il pas vrai Marie que c'est chanter pour vous
Isn't it true, Mary, that it's singing to you,
Que semer nos chemins, de simple poésie?
To sow our paths with simple poetry?
N'est-il pas vrai Marie que c'est chanter pour vous
Isn't it true, Mary, that it's singing to you,
Que voir en chaque chose, une chose jolie
To see in each thing, a lovely thing,
Que chanter pour l'enfant qui bientôt nous viendra
To sing for the child who will soon come to us,
C'est chanter pour l'Enfant qui repose en vos bras?
Is to sing for the Child who rests in your arms?
N'est-il pas vrai Marie?
Isn't it true, Mary?
N'est-il pas vrai Marie?
Isn't it true, Mary?





Writer(s): Jacques Romain G. Brel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.