Jacques Brel - Quans On N'A Que L'amour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacques Brel - Quans On N'A Que L'amour




Quans On N'A Que L'amour
When We Have Only Love
Quand on n'a que l'amour
When we have only love
À s'offrir en partage
To offer in sharing
Au jour du grand voyage
On the day of the great journey
Qu'est notre grand amour
What is our great love
Quand on n'a que l'amour,
When we have only love,
Mon amour toi et moi
My love, you and I
Pour qu'éclatent de joie,
So that we may burst with joy,
Chaque heure et chaque jour.
Every hour and every day.
Quand on n'a que l'amour
When we have only love
Pour vivre nos promesses
To live our promises
Sans nulle autre richesse
Without any other wealth
Que d'y croire toujours
Than to always believe in it
Quand on n'a que l'amour
When we have only love
Pour meubler de merveilles
To furnish with wonders
Et couvrir de soleil
And cover with sunshine
La laideur des faubourgs
The ugliness of the suburbs
Quand on n'a que l'amour
When we have only love
Pour unique raison
As the only reason
Pour unique chanson
As the only song
Et unique secours
And only help
Quand on n'a que l'amour
When we have only love
Pour habiller matin
To dress in the morning
Pauvres et malandrins
The poor and the rogues
De manteaux de velours
In velvet coats
Quand on n'a que l'amour
When we have only love
À offrir en prière
To offer in prayer
Pour les maux de la terre,
For the suffering of the world,
En simple troubadour
As a simple troubadour
Quand on n'a que l'amour
When we have only love
À offrir à ceux-là
To offer to those
Dont l'unique combat
Whose only fight
Est de chercher le jour
Is to seek the day
Quand on n'a que l'amour
When we have only love
Pour tracer un chemin
To trace a path
Et forcer le destin
And defy destiny
À chaque carrefour
At every crossroads
Quand on n'a que l'amour
When we have only love
Pour parler aux canons
To speak to the cannons
Et rien qu'une chanson
And nothing but a song
Pour convaincre un tambour
To convince a drum
Alors, sans avoir rien
Then, without having anything
Que la force d'aimer,
But the strength to love,
Nous aurons dans nos mains,
We shall have in our hands,
Ami, le monde entier
My friend, the whole world






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.