Paroles et traduction Jacques Brel - Saint-Pierre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
y
a
longtemps
de
cela
Давным-давно
это
было,
Au
fond
du
ciel
le
bon
Saint-Pierre
В
глубине
небес
добрый
Святой
Пётр,
Comme
un
collégien
se
troubla
Словно
школьник,
смутился,
Pour
une
étoile
au
cœur
de
pierre
Из-за
звезды
с
каменным
сердцем.
Sitôt
conquise
elle
s'envole
Едва
завоеванная,
она
улетела,
En
embrasant
de
son
regard
Воспламенив
своим
взглядом
Le
cœur,
la
barbe
et
l'auréole
Сердце,
бороду
и
ореол
Du
bon
Saint-Pierre
au
désespoir
Доброго
Святого
Петра,
доведённого
до
отчаяния.
Qui
criait
et
pleurait
Который
кричал
и
плакал
Dans
les
rues
du
paradis
На
улицах
рая,
Qui
criait
et
pleurait
Который
кричал
и
плакал,
Tout
en
se
moquant
de
lui
Пока
все
смеялись
над
ним.
Effeuillons
l'aile
d'un
ange
Обрываем
крылья
ангела,
Pour
voir
si
elle
pense
à
moi
Чтобы
увидеть,
думает
ли
она
обо
мне,
Effeuillons
l'aile
d'un
ange
Обрываем
крылья
ангела,
Pour
voir
si
elle
m'aimera
Чтобы
увидеть,
полюбит
ли
она
меня.
Saint-Pierre
alors
partit
chercher
Святой
Пётр
тогда
отправился
искать,
À
cheval
sur
un
beau
nuage
Верхом
на
прекрасном
облаке,
Vainement
dans
la
voie
lactée
Тщетно
в
Млечном
Пути
Sa
jeune
étoile
au
cœur
volage
Свою
юную
звезду
с
ветреным
сердцем.
Au
Paradis
lorsqu'il
revint
В
Рай,
когда
он
вернулся,
Devant
la
porte
il
est
resté
Перед
воротами
он
остался,
N'osons
montrer
tout
son
chagrin
Не
смея
показать
всю
свою
печаль
À
ses
copains
auréolés
Своим
друзьям
с
ореолами.
Qui
criaient
et
pleuraient
Которые
кричали
и
плакали
Dans
les
rues
du
paradis
На
улицах
рая,
Qui
criaient
et
pleuraient
Которые
кричали
и
плакали,
Tout
en
se
moquant
de
lui
Пока
все
смеялись
над
ним.
Effeuillons
l'aile
d'un
ange
Обрываем
крылья
ангела,
Pour
voir
si
elle
pense
à
toi
Чтобы
увидеть,
думает
ли
она
о
тебе,
Effeuillons
l'aile
d'un
ange
Обрываем
крылья
ангела,
Pour
voir
si
elle
t'aimera
Чтобы
увидеть,
полюбит
ли
она
тебя.
Mais
le
bon
Dieu
lui
vint
en
aide
Но
добрый
Бог
пришел
ему
на
помощь,
Car
les
barbus
sont
syndiqués
Ведь
бородатые
объединены
в
профсоюз,
Il
changea
l'étoile
en
planète
Он
превратил
звезду
в
планету
Et
fit
de
Saint-Pierre
un
portier
И
сделал
Святого
Петра
привратником.
Et
de
ces
anges
déplumés
А
из
этих
ощипанных
ангелов,
Par
les
amours
du
bon
Saint-Pierre
Из-за
любви
доброго
Святого
Петра,
Afin
de
tout
récupérer
Чтобы
всё
вернуть,
Il
fit
les
démons
de
l'enfer
Он
создал
демонов
ада.
Ceux
qui
crient
ceux
qui
pleurent
Тех,
кто
кричит,
тех,
кто
плачет
À
l'heure
où
naissent
les
nuits
В
час,
когда
рождаются
ночи,
Ceux
qui
crient
ceux
qui
pleurent
Тех,
кто
кричит,
тех,
кто
плачет
Dans
un
coin
de
votre
esprit
В
уголке
твоего
разума.
Effeuillons
l'aile
d'un
ange
Обрываем
крылья
ангела,
Pour
voir
si
elle
pense
à
moi
Чтобы
увидеть,
думает
ли
она
обо
мне,
Effeuillons
l'aile
d'un
ange
Обрываем
крылья
ангела,
Pour
voir
si
elle
m'aimera
Чтобы
увидеть,
полюбит
ли
она
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Brel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.