Paroles et traduction Jacques Brel - Sans exigences
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sans exigences
Without Demands
Je
n'étais
plus
que
son
amant
I
was
nothing
more
than
your
lover
Je
vivais
bien
de
temps
en
temps
I
lived
well
from
time
to
time
Mais
peu
à
peu
de
moins
en
moins
But
gradually
less
and
less
Je
blasphémais
ma
dernière
chance
I
cursed
my
last
chance
Au
fil
de
son
indifférence
Caught
in
the
threads
of
your
indifference
J'en
voulais
faire
mon
seul
témoin
I
wanted
to
make
you
my
sole
witness
Mais
j'ai
dû
manquer
d'impudence
But
I
must
have
lacked
the
impudence
Car
me
voyant
sans
exigences
For
seeing
me
without
demands
Elle
me
croyait
sans
besoins
You
thought
me
without
needs
Je
protégeais
ses
moindres
pas
I
protected
your
every
step
Je
passais
mais
ne
pesais
pas
I
was
present
but
weightless
Je
me
trouvais
bien
de
la
chance
I
considered
myself
lucky
À
vivre
à
deux
ma
solitude
To
live
my
solitude
in
two
Puis
je
devins
son
habitude
Then
I
became
your
habit
Je
devins
celui
qui
revient
I
became
the
one
who
returns
Lorsqu'elle
revenait
de
partance
Whenever
you
returned
from
leaving
Et
me
voyant
sans
exigences
And
seeing
me
without
demands
Elle
me
croyait
sans
besoins
You
thought
me
without
needs
L'eau
chaude
n'a
jamais
mordu
Warm
water
never
bites
Mais
on
ne
peut
que
s'y
baigner
But
one
can
only
bathe
in
it
Et
elle
ne
peut
de
plus
en
plus
And
it
can
only,
more
and
more
Que
refroidir
et
reprocher
Grow
cold
and
reproach
Qu'on
ne
soit
pas
assez
au
soleil
That
one
isn't
in
the
sun
enough
L'eau
chaude
à
l'eau
chaude
est
pareille
Warm
water
is
like
warm
water
Elle
confond
faiblesse
et
patience
You
confused
weakness
with
patience
Et
me
voyant
sans
exigences
And
seeing
me
without
demands
Elle
me
voulait
sans
merveilles
You
wanted
me
without
wonders
De
mal
à
seul,
j'eus
mal
à
deux
From
hurting
alone,
I
hurt
in
two
J'en
suis
venu
à
prier
Dieu
I
came
to
pray
to
God
Mais
on
sait
bien
qu'il
est
trop
vieux
But
we
all
know
he's
too
old
Et
qu'il
n'est
plus
maître
de
rien
And
no
longer
master
of
anything
Il
eût
fallu
que
j'arrogance
I
should
have
been
arrogant
Alors
que
tremblant
d'indulgence
While
trembling
with
indulgence
Mon
coeur
n'osât
lever
la
main
My
heart
dared
not
raise
a
hand
Et
me
voyant
sans
exigences
And
seeing
me
without
demands
Elle
me
croyait
sans
besoins
You
thought
me
without
needs
Elle
est
partie
comme
s'en
vont
You
left
like
those
birds
leave
Ces
oiseaux-là
dont
on
découvre
The
ones
we
discover
Après
avoir
aimé
leurs
bonds
After
having
loved
their
leaps
Que
le
jour
où
leurs
ailes
s'ouvrent
That
the
day
their
wings
open
Ils
s'ennuyaient
entre
nos
mains
They
were
bored
in
our
hands
Elle
est
partie
comme
en
vacances
You
left
like
going
on
vacation
Depuis
le
ciel
est
un
peu
lourd
Since
then
the
sky
is
a
little
heavy
Et
je
me
meurs
d'indifférence
And
I'm
dying
of
indifference
Et
elle
croit
se
couvrir
d'amour
And
you
think
you're
covering
yourself
with
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Romain Brel, Francois Marie Joseph Rauber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.