Jacques Brel - Un enfant - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacques Brel - Un enfant




Un enfant
A Child
Un enfant
A child, my love,
Ça vous décroche un rêve
It pulls a dream from you,
Ça le porte à ses lèvres
Carries it to its lips,
Et ça part en chantant
And off it goes, singing.
Un enfant
A child, my dear,
Avec un peu de chance
With a little luck,
Ça entend le silence
Hears the silence,
Et ça pleure des diamants
And cries diamonds.
Et ça rit à n'en savoir que faire
And laughs not knowing what to do with it,
Et ça pleure en nous voyant pleurer
And cries seeing us cry, darling,
Ça s'endort de l'or sous les paupières
Falls asleep with gold beneath its eyelids,
Et ça dort pour mieux nous faire rêver
And sleeps to make us dream the better.
Un enfant
A child, sweetheart,
Ça écoute le merle
Listens to the blackbird
Qui dépose ses perles
Depositing its pearls
Sur la portée du vent
On the stave of the wind.
Un enfant
A child, my love,
C'est le dernier poète
Is the last poet
D'un monde qui s'entête
Of a world that insists
À vouloir devenir grand
On growing up.
Et ça demande si les nuages ont des ailes
And asks if clouds have wings, my dear,
Et ça s'inquiète d'une neige tombée
And worries about a fallen snow,
Et ça s'endort de l'or sous les paupières
And falls asleep with gold beneath its eyelids,
Et ça se doute qu'il n'y a plus de fées
And suspects there are no more fairies.
Mais un enfant
But a child,
Et nous fuyons l'enfance
And we flee childhood,
Un enfant
A child,
Et nous voilà passants
And we become passers-by,
Un enfant
A child,
Et nous voilà patience
And we become patience,
Un enfant
A child,
Et nous voilà passés
And we are past.





Writer(s): Jacques Brel, Gerard Jouannest


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.