Jacques Brel - Voir un ami pleurer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jacques Brel - Voir un ami pleurer




Voir un ami pleurer
Видеть, как плачет друг
Bien sûr, il y a les guerres d'Irlande
Конечно, есть войны в Ирландии,
Et les peuplades sans musique
И племена без музыки,
Bien sûr, tout ce manque de tendre
Конечно, вся эта нехватка нежности,
Il n'y a plus d'Amérique
Больше нет Америки,
Bien sûr, l'argent n'a pas d'odeur
Конечно, деньги не пахнут,
Mais pas d'odeur vous monte au nez
Но какой-то запах бьет в нос,
Bien sûr, on marche sur les fleurs, mais
Конечно, мы топчем цветы, но...
Mais voir un ami pleurer
Но видеть, как плачет друг...
Bien sûr, il y a nos défaites
Конечно, есть наши поражения,
Et puis la mort qui est tout au bout
И смерть, которая ждет в конце,
Nos corps inclinent déjà la tête
Наши тела уже склоняют головы,
Étonnés d'être encore debout
Удивленные тем, что еще стоят,
Bien sûr, les femmes infidèles
Конечно, неверные женщины,
Et les oiseaux assassinés
И убитые птицы,
Bien sûr, nos cœurs perdent leurs ailes, mais
Конечно, наши сердца теряют крылья, но...
Mais voir un ami pleurer
Но видеть, как плачет друг...
Bien sûr, ces villes épuisées
Конечно, эти измученные города,
Par ces enfants de 50 ans
С их пятидесятилетними детьми,
Notre impuissance à les aider
Наше бессилие им помочь,
Et nos amours qui ont mal aux dents
И наша любовь, которой больно,
Bien sûr, le temps qui va trop vite
Конечно, время, которое летит слишком быстро,
Ces métros remplis de noyés
Эти метро, полные утопленников,
La vérité qui nous évite, mais
Правда, которая нас избегает, но...
Mais voir un ami pleurer
Но видеть, как плачет друг...
Bien sûr, nos miroirs sont intègres
Конечно, наши зеркала честны,
Ni le courage d'être juifs
Ни смелости быть евреями,
Ni l'élégance d'être nègres
Ни изящества быть неграми,
On se croit mèche, on n'est que suif
Мы считаем себя фитилем, а мы всего лишь сало,
Et tous ces hommes qui sont nos frères
И все эти люди, которые наши братья,
Tellement qu'on n'est plus étonnés
Настолько, что мы больше не удивляемся,
Que par amour ils nous lacèrent, mais
Что из любви они нас терзают, но...
Mais voir un ami pleurer
Но видеть, как плачет друг...





Writer(s): BREL JACQUES ROMAIN G


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.