Jacques Brel - Vraiment je ne pense qu'à lui - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacques Brel - Vraiment je ne pense qu'à lui




Vraiment je ne pense qu'à lui
I Can Only Think of Him
Vraiment, je ne pense qu'à lui
Truly, I can only think of him
Vraiment je ne pense qu'à lui
Truly I can only think of him
J'y pense comme toute la famille
I think about him like all the family
Vraiment je ne pense qu'à lui,
Truly I can only think of him
Pour lui je tremble, pour lui je prie,
For him I tremble, for him I pray
Pour lui je veille et je vieillis,
For him I watch and I grow old
Et même quand je ne pense à rien, je ne pense qu'à lui
And even when I think of nothing, I think only of him
Mais on dit qu'il chasse les sorcières
But they say he hunts witches
Et j'ai peur que ce ne soit vrai
And I fear it may be true
Si mon promis l'apprenait
If my fiancé were to learn of it
Ses promesses tomberaient à terre
His promises would fall to the ground
Oh vraiment j'adore mon oncle,
Oh truly I adore my uncle
Mais si vraiment on l'attrapait
But if truly he were caught
C'est avec joie que je l'enfermerais
It is with joy that I would lock him up
Au plus profond des catacombes
Deep in the catacombs
Enfin je veux dire...
Finally I mean...
Enfin je veux dire...
Finally I mean...
Je vous jure que sur tous les saints Martyrs,
I swear to you on all the Holy Martyrs
Vraiment je ne pense qu'à lui
Truly I can only think of him
Vraiment je ne pense qu'à lui
Truly I can only think of him
Et même quand je ne pense à rien, je ne pense qu'à lui
And even when I think of nothing, I think only of him
Vraiment je ne pense qu'à lui
Truly I can only think of him
Vraiment je ne pense qu'à lui
Truly I can only think of him
J'y pense comme toute la famille
I think about him like all the family
Vraiment je ne pense qu'à lui
Truly I can only think of him
Pour lui je tremble, pour lui je prie,
For him I tremble, for him I pray
Pour lui je veille et je grossis
For him I watch and I grow fat
Et même quand je ne pense à rien, je ne pense qu'à lui
And even when I think of nothing, I think only of him
Je comprends qu'il soit parti
I understand that he left
Il vivait trop solitaire
He was living too solitarily
Et sans femme à satisfaire
And without a woman to satisfy
Les hommes deviennent folie
Men become madness
Je sais qu'il recherche l'amour
I know he seeks love
La femme qui l'enflammera
The woman who will set him aflame
Dieu fasse qu'à son retour
May God grant that upon his return
Il ne s'en prenne pas à moi
He does not take from me
Ah quel tourment,
Ah, what torment
J'en mourirais
I would die from it
S'il s'en prenait à mon diamant!
If he were to take my diamond!
Vraiment, je ne pense qu'à lui
Truly, I can only think of him
Vraiment je ne pense qu'à lui
Truly I can only think of him
Et même quand je ne pense à rien, je ne pense qu'à lui
And even when I think of nothing, I think only of him
Vraiment elles ne pensent qu'à lui
Truly they can only think of him
Vraiment elles ne pensent qu'à lui
Truly they can only think of him
Que c'est beau l'esprit de famille
How beautiful the spirit of family
Vraiment elles ne pensent qu'à lui
Truly they can only think of him
Je les envie, ce sont des saintes,
I envy them, they are saints
Sans un murmure, sans une plainte,
Without a murmur, without a complaint
Même quand elles ne pensent qu'à elles, elles ne pensent qu'à lui.
Even when they think only of themselves, they think only of him.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.