Jacques Brel - Zangra (Live) - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacques Brel - Zangra (Live) - Remastered




Zangra (Live) - Remastered
Zangra (Live) - Remastered
Je m'appelle Zangra et je suis lieutenant
My name is Zangra, and I am a lieutenant
Au fort de Belonzio qui domine la plaine
At the Belonzio fort that overlooks the plain
D'où l'ennemi viendra qui me fera héros
From where the enemy will come who will make me a hero
En attendant ce jour je m'ennuie quelquefois
While waiting for that day, I sometimes get bored
Alors je vais au bourg voir les filles en troupeaux
So I go to the village to see the girls in herds
Mais elles rêvent d'amour et moi de mes chevaux
But they dream of love and me of my horses
Je m'appelle Zangra et déjà capitaine
My name is Zangra and already a captain
Au fort de Belonzio qui domine la plaine
At the Belonzio fort that overlooks the plain
D'où l'ennemi viendra qui me fera héros
From where the enemy will come who will make me a hero
En attendant ce jour je m'ennuie quelquefois
While waiting for that day, I sometimes get bored
Alors je vais au bourg voir la jeune Consuelo
So I go to the village to see the young Consuelo
Mais elle parle d'amour et moi de mes chevaux
But she talks about love and me about my horses
Je m'appelle Zangra maintenant commandant
My name is Zangra, now a commandant
Au fort de Belonzio qui domine la plaine
At the Belonzio fort that overlooks the plain
D'où l'ennemi viendra qui me fera héros
From where the enemy will come who will make me a hero
En attendant ce jour je m'ennuie quelquefois
While waiting for that day, I sometimes get bored
Alors je vais au bourg boire avec don Pedro
So I go to the village to drink with Don Pedro
Il boit à mes amours et moi à ses chevaux
He drinks to my loves and me to his horses
Je m'appelle Zangra je suis vieux colonel
My name is Zangra, I am an old colonel
Au fort de Belonzio qui domine la plaine
At the Belonzio fort that overlooks the plain
D'où l'ennemi viendra qui me fera héros
From where the enemy will come who will make me a hero
En attendant ce jour je m'ennuie quelquefois
While waiting for that day, I sometimes get bored
Alors je vais au bourg voir la veuve de Pedro
So I go to the village to see Pedro's widow
Je parle enfin d'amour mais elle de mes chevaux
I finally talk about love, but she talks about my horses
Je m'appelle Zangra hier trop vieux général
My name is Zangra, yesterday too old general
J'ai quitté Belonzio qui domine la plaine
I left Belonzio who overlooks the plain
Et l'ennemi est je ne serai pas héros
And the enemy is there, I will not be a hero





Writer(s): ROD MCKUEN, JACQUES BREL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.