Paroles et traduction Jacques Brel - Zangra (live olympia 1962)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zangra (live olympia 1962)
Зангра (концерт в Олимпии 1962)
Je
m'appelle
Zangra
et
je
suis
lieutenant
Меня
зовут
Зангра,
и
я
лейтенант,
Au
fort
de
Belonzio
qui
domine
la
plaine
В
форте
Белонцио,
что
над
равниной
стоит.
D'où
l'ennemi
viendra
qui
me
fera
héros
Оттуда
враг
придёт,
и
героем
меня
нарекут.
En
attendant
ce
jour
je
m'ennuie
quelquefois
А
пока
этот
день
не
наступил,
я
скучаю
порой.
Alors
je
vais
au
bourg
voir
les
filles
en
troupeaux
Тогда
я
иду
в
деревню,
посмотреть
на
девчат
гурьбой.
Mais
elles
rêvent
d'amour
et
moi
de
mes
chevaux
Но
они
мечтают
о
любви,
а
я
— о
конях
своих.
Je
m'appelle
Zangra
et
déjà
capitaine
Меня
зовут
Зангра,
я
уже
капитан,
Au
fort
de
Belonzio
qui
domine
la
plaine
В
форте
Белонцио,
что
над
равниной
стоит.
D'où
l'ennemi
viendra
qui
me
fera
héros
Оттуда
враг
придёт,
и
героем
меня
нарекут.
En
attendant
ce
jour
je
m'ennuie
quelquefois
А
пока
этот
день
не
наступил,
я
скучаю
порой.
Alors
je
vais
au
bourg
voir
la
jeune
Consuelo
Тогда
я
иду
в
деревню,
увидеть
юную
Консуэло.
Mais
elle
parle
d'amour
et
moi
de
mes
chevaux
Но
она
говорит
о
любви,
а
я
— о
конях
своих.
Je
m'appelle
Zangra
maintenant
commandant
Меня
зовут
Зангра,
теперь
я
командор,
Au
fort
de
Belonzio
qui
domine
la
plaine
В
форте
Белонцио,
что
над
равниной
стоит.
D'où
l'ennemi
viendra
qui
me
fera
héros
Оттуда
враг
придёт,
и
героем
меня
нарекут.
En
attendant
ce
jour
je
m'ennuie
quelquefois
А
пока
этот
день
не
наступил,
я
скучаю
порой.
Alors
je
vais
au
bourg
boire
avec
don
Pedro
Тогда
я
иду
в
деревню,
выпить
с
доном
Педро.
Il
boit
à
mes
amours
et
moi
à
ses
chevaux
Он
пьёт
за
мои
любовные
победы,
а
я
— за
его
коней.
Je
m'appelle
Zangra
je
suis
vieux
colonel
Меня
зовут
Зангра,
я
старый
полковник,
Au
fort
de
Belonzio
qui
domine
la
plaine
В
форте
Белонцио,
что
над
равниной
стоит.
D'où
l'ennemi
viendra
qui
me
fera
héros
Оттуда
враг
придёт,
и
героем
меня
нарекут.
En
attendant
ce
jour
je
m'ennuie
quelquefois
А
пока
этот
день
не
наступил,
я
скучаю
порой.
Alors
je
vais
au
bourg
voir
la
veuve
de
Pedro
Тогда
я
иду
в
деревню,
навестить
вдову
Педро.
Je
parle
enfin
d'amour
mais
elle
de
mes
chevaux
Я
наконец
говорю
о
любви,
но
она
— о
моих
конях.
Je
m'appelle
Zangra
hier
trop
vieux
général
Меня
зовут
Зангра,
вчера
ещё
старый
генерал,
J'ai
quitté
Belonzio
qui
domine
la
plaine
Я
покинул
Белонцио,
что
над
равниной
стоит.
Et
l'ennemi
est
là
je
ne
serai
pas
héros
И
враг
уже
здесь,
а
я
не
стану
героем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Brel, Rod Mckuen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.