Jacques Brel - Zangra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacques Brel - Zangra




Zangra
Zangra
Je m'appelle Zangra et je suis lieutenant
My name is Zangra and I am a lieutenant
Au fort de Belonzio qui domine la plaine
At the fort of Belonzio that looks out over the plain
D'où l'ennemi viendra qui me fera héros
Where the enemy will come who will make me a hero
En attendant ce jour je m'ennuie quelquefois
In the meantime, sometimes I feel bored
Alors je vais au bourg voir les filles en troupeaux
So I go to the town and see the girls in droves
Mais elles rêvent d'amour et moi de mes chevaux
But they dream of love, and I of my horses
Je m'appelle Zangra et déjà capitaine
My name is Zangra and I am a captain already
Au fort de Belonzio qui domine la plaine
At the fort of Belonzio that looks out over the plain
D'où l'ennemi viendra qui me fera héros
Where the enemy will come who will make me a hero
En attendant ce jour je m'ennuie quelquefois
In the meantime, sometimes I feel bored
Alors je vais au bourg voir la jeune Consuelo
So I go to the town to see the young Consuelo
Mais elle parle d'amour et moi de mes chevaux
But she talks about love, and I of my horses
Je m'appelle Zangra maintenant commandant
My name is Zangra I am a major now
Au fort de Belonzio qui domine la plaine
At the fort of Belonzio that looks out over the plain
D'où l'ennemi viendra qui me fera héros
Where the enemy will come who will make me a hero
En attendant ce jour je m'ennuie quelquefois
In the meantime, sometimes I feel bored
Alors je vais au bourg boire avec Don Pedro
So I go to the town and have a drink with Don Pedro
Il boit à mes amours et moi à ses chevaux
He drinks to my loves, and I to his horses
Je m'appelle Zangra je suis vieux colonel
My name is Zangra. I'm an old colonel
Au fort de Belonzio qui domine la plaine
At the fort of Belonzio that looks out over the plain
D'où l'ennemi viendra qui me fera héros
Where the enemy will come who will make me a hero
En attendant ce jour je m'ennuie quelquefois
In the meantime, sometimes I feel bored
Alors je vais au bourg voir la veuve de Pedro
So I go to the town to see Pedro's widow
Je parle enfin d'amour mais elle de mes chevaux
I finally talk about love, but she talks about my horses
Je m'appelle Zangra hier trop vieux général
My name is Zangra, too old to be a general
J'ai quitté Belonzio qui domine la plaine
I left Belonzio that looks out over the plain
Et l'ennemi est là, je ne serai pas héros
And the enemy is there, I will not be a hero





Writer(s): ROD MCKUEN, JACQUES BREL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.