Jacques Brel - A jeun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jacques Brel - A jeun




A jeun
Натощак
Parfaitement à jeun
Совершенно натощак,
Vous me voyez surpris
Ты видишь, я удивлен,
De ne pas trouver mon lit, ici
Что не могу найти свою кровать.
Parfaitement à jeun
Совершенно натощак,
Je le vois qui recule
Я вижу, как она отдаляется,
Je le vois qui bascule aussi
Я вижу, как она качается.
Guili, guili, guili
Иди сюда, иди сюда, иди сюда,
Viens mon petit lit
Иди сюда, моя кроватка,
Si tu ne viens pas à moi
Если ты не подойдешь ко мне,
C′est pas moi qu'irai t′à toi
То я не подойду к тебе,
Mais qui n'avance pas recule
Но кто не идет вперед, тот идет назад,
Comme dit Monsieur Dupneu
Как говорит господин Дюпнё,
Un mec qui articule
Парень, который ясно выражается
Et qui est chef du contentieux
И который заведует судебными делами.
Parfaitement à jeun
Совершенно натощак,
Je reviens d'une belle fête
Я вернулся с прекрасного праздника,
J′ai enterré Huguette ce matin
Я похоронил сегодня утром Югетту.
Parfaitement à jeun
Совершенно натощак,
J′ai fait semblant d'pleurer
Я сделал вид, что плачу,
Pour ne pas faire rater la fête
Чтобы не испортить праздник.
Z′étaient tous en noir
Все были в черном,
Les voisins, les amis
Соседи, друзья,
Il n'y avait qu′moi qui étais gris
Только я один был навеселе
Dans cette foire
На этой ярмарке.
Y avait beau maman, belle papa
Там были теща, тесть,
Z'avez pas vu Mirza?
Вы не видели Мирзу?
Et puis Monsieur Dupneu
И еще господин Дюпнё,
Qui est chef du contentieux
Который заведует судебными делами.
Parfaitement à jeun
Совершенно натощак,
En enterrant ma femme
Хороня свою жену,
J′ai surtout enterré
Я, главным образом, похоронил
La maîtresse d'André
Любовницу Андре.
Je ne l'ai su que c′matin
Я узнал об этом только сегодня утром
Et par un enfant de chœur
От мальчика из церковного хора,
Qui m′racontait qu'sa sœur, ah, ça
Который рассказал мне, что его сестра, ах, это...
Enfin il me reste deux solutions
В общем, у меня осталось два решения:
Ou bien frapper André
Или поколотить Андре,
Ou bien gnougnougnaffer
Или поворчать на
La femme d′André
Жену Андре
Sur son balcon
На ее балконе,
Ou bien rester chez moi
Или остаться дома,
Feu cocu mais joyeux
Рогоносцем, но веселым.
C'est ce que me conseille André
Это то, что мне советует Андре,
André, André Dupneu
Андре, Андре Дюпнё,
Qui est mon chef du contentieux
Который мой начальник судебного отдела.
Parfaitement à jeun
Совершенно натощак,
Vous me voyez surpris
Ты видишь, я удивлен,
De ne pas trouver mon lit
Что не могу найти свою кровать.





Writer(s): Gérard Jouannest, Jacques Brel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.