Paroles et traduction Jacques Cardona - La chanson de Fino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La chanson de Fino
Песня Фино
Pour
un
chien,
policier,
il
a
tout
l'air
Для
полицейской
собаки,
он
выглядит
D'un
toutou,
très
très
doux,
et
tête
en
l'air
Il
a
le
nez
un
peu
rouge
Как
щеночек,
очень
милый,
витающий
в
облаках.
У
него
нос
слегка
красный,
Et
le
yeux
qui
bougent
И
глаза
бегают.
Nom
d'un
chien!
Nom
de
nom!
Nom
d'un
gadget!
Чёрт
возьми!
Ну
и
ну!
Вот
это
гаджет!
Quel
malin!
Attention!
Il
est
pas
bête!
Какой
хитрый!
Внимание!
Он
не
глуп!
C'est
toujours
lui
qui
sauve
l'inspecteur
Gadget
Это
всегда
он
спасает
инспектора
Гаджета.
Oui
c'est
lui
Finot,
le
chien
fidèle
un
peu
idiot
Да,
это
он,
Фино,
верный
пёс,
немного
глуповатый,
Mais
qui
a
plus
d'un
tour,
plus
d'un
gogo!
(oh)
Но
у
него
в
рукаве
не
один
козырь!
(о)
Dans
son
sac-à-dos,
y
a
des
idées,
y
В
его
рюкзачке
есть
идеи,
A
des
micros
Il
a
des
filatures
dans
la
peau!
Есть
микрофоны.
У
него
слежка
в
крови!
Son
collir
récepteur
n'est
pas
branché
Его
ошейник-приёмник
не
настроен
Sur
FM
24
heures
toute
l'année
Il
На
FM
24
часа
в
сутки.
Он
Est
sur
l'émetteur
du
grand
inspecteur
Настроен
на
передатчик
великого
инспектора,
Quand
- ouah!
ouah!
Когда
- гав!
гав!
- Le
danger
est
sur
leur
tête
Il
est
là,
à
l'affut
dans
sa
cachette
- Опасность
над
их
головами.
Он
здесь,
начеку,
в
своем
укрытии.
C'est
toujours
lui
qui
sauve
l'inspecteur
Gadget
Это
всегда
он
спасает
инспектора
Гаджета.
Oui
c'est
lui
Finot,
le
chien
fidèle
un
peu
idiot
Да,
это
он,
Фино,
верный
пёс,
немного
глуповатый,
Mais
qui
a
plus
d'un
tour,
plus
d'un
gogo!
(oh)
Но
у
него
в
рукаве
не
один
козырь!
(о)
Dans
son
sac-à-dos,
y
a
des
idées,
y
В
его
рюкзачке
есть
идеи,
A
des
micros
Il
a
des
filatures
dans
la
peau!
Есть
микрофоны.
У
него
слежка
в
крови!
Pour
un
chien,
policier,
il
a
tout
l'air
Для
полицейской
собаки,
он
выглядит
D'un
toutou,
très
très
doux,
et
tête
en
l'air
Il
a
le
nez
un
peu
rouge
Как
щеночек,
очень
милый,
витающий
в
облаках.
У
него
нос
слегка
красный,
Et
les
yeux
qui
bougent
И
глаза
бегают.
Nom
d'un
chien!
Nom
d'un
nom!
Nom
d'un
gadget!
Quel
malin!
Чёрт
возьми!
Ну
и
ну!
Вот
это
гаджет!
Какой
хитрый!
Attention!
Il
est
pas
bête!
Внимание!
Он
не
глуп!
C'est
toujours
lui
qui
sauve
l'inspecteur
Gadget
Это
всегда
он
спасает
инспектора
Гаджета.
C'est
toujours
lui
qui
sauve
l'inspecteur...
Gadget!
Это
всегда
он
спасает
инспектора...
Гаджета!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Garcia, H. Saban, S. Levy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.