Jacques Cardona - Les mystérieuses cités d'or (Générique original du dessin animé) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacques Cardona - Les mystérieuses cités d'or (Générique original du dessin animé)




Les mystérieuses cités d'or (Générique original du dessin animé)
The Mysterious Cities of Gold (Original Cartoon Theme Song)
Enfant du soleil
Child of the sun
Tu parcours la Terre, le ciel
You travel the Earth, the sky
Cherche ton chemin
Seek your path
C'est ta vie, c'est ton destin
It's your life, it's your destiny
Et le jour, la nuit
And day, night
Avec tes deux meilleurs amis
With your two best friends
À bord du Grand Condor
Aboard the Grand Condor
Tu recherches les cités d'or
You search for the golden cities
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Esteban, Zia, Tao, les Cités d'or
Esteban, Zia, Tao, the Golden Cities
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Esteban, Zia, Tao, les Cités d'or
Esteban, Zia, Tao, the Golden Cities
Les cités d'or
The golden cities
Les cités d'or
The golden cities
Enfant du soleil
Child of the sun
Ton destin est sans pareil
Your destiny is unique
L'aventure t'appelle
Adventure calls you
N'attends pas et cours vers elle
Don't wait and run towards it
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Esteban, Zia, Tao, les Cités d'or
Esteban, Zia, Tao, the Golden Cities





Writer(s): Haim Saban, Yehoshua Levy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.