Jacques Dutronc - Ballade comestible - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacques Dutronc - Ballade comestible




Ballade comestible
Edible Ballad
J′crois bien que j'l′ai dans l'dos
I think I have it in my back
Une heure que j'fais l′poireau
An hour that I've been the leek
Les cent pas sur la berge
The hundred steps on the bank
Attendant cette asperge
Waiting for this asparagus
Asperge, asperge
Asparagus, asparagus
Déjà dix heures tout rond
Already ten hours all round
A l′aiguille de mon oignon
To the needle of my onion
Mon oignon
My onion
J'avais d′autres candidates
I had other candidates
J'en ai gros sur la patate
I've got big on the potato
Moi qui m′suis fait tout beau
Me who made myself all pretty
Elle m'court sur l′haricot
She runs me on the bean
Haricot, haricot
Bean, bean
Mais si elle vient pas du tout
But if she doesn't come at all
Demain j'lui rentre dans le chou
Tomorrow I'll come back to her in the cabbage
Dans le chou
In the cabbage
On d'vait aller au théâtre
We were supposed to go to the theater
Balancer des tomates
Balance tomatoes
Et après au ciné
And after to the movies
On s′rait tapé un navet
We'd hit a turnip
Un navet, navet
A turnip, turnip
Si j′la vois j'lui dirai tu
If I see her, I'll tell her
Peux être fière de toi, l′es-tu
Can be proud of you, are you proud
L'es-tu?
Are you proud?
Si comme ça, j′vais solo
If like that, I'll go solo
Dépenser mon artiche au
Spend my artichoke at
Café écluser au bar
Café lock at the bar
Les pastis et les pinards
Pastis and pinards
Les pinards
The pinards





Writer(s): Serge Gainsbourg, Jacques Dutronc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.