Paroles et traduction Jacques Dutronc - Ballade comestible
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ballade comestible
Edible Ballad
J′crois
bien
que
j'l′ai
dans
l'dos
I
think
I
have
it
in
my
back
Une
heure
que
j'fais
l′poireau
An
hour
that
I've
been
the
leek
Les
cent
pas
sur
la
berge
The
hundred
steps
on
the
bank
Attendant
cette
asperge
Waiting
for
this
asparagus
Asperge,
asperge
Asparagus,
asparagus
Déjà
dix
heures
tout
rond
Already
ten
hours
all
round
A
l′aiguille
de
mon
oignon
To
the
needle
of
my
onion
J'avais
d′autres
candidates
I
had
other
candidates
J'en
ai
gros
sur
la
patate
I've
got
big
on
the
potato
Moi
qui
m′suis
fait
tout
beau
Me
who
made
myself
all
pretty
Elle
m'court
sur
l′haricot
She
runs
me
on
the
bean
Haricot,
haricot
Bean,
bean
Mais
si
elle
vient
pas
du
tout
But
if
she
doesn't
come
at
all
Demain
j'lui
rentre
dans
le
chou
Tomorrow
I'll
come
back
to
her
in
the
cabbage
Dans
le
chou
In
the
cabbage
On
d'vait
aller
au
théâtre
We
were
supposed
to
go
to
the
theater
Balancer
des
tomates
Balance
tomatoes
Et
après
au
ciné
And
after
to
the
movies
On
s′rait
tapé
un
navet
We'd
hit
a
turnip
Un
navet,
navet
A
turnip,
turnip
Si
j′la
vois
j'lui
dirai
tu
If
I
see
her,
I'll
tell
her
Peux
être
fière
de
toi,
l′es-tu
Can
be
proud
of
you,
are
you
proud
Si
comme
ça,
j′vais
solo
If
like
that,
I'll
go
solo
Dépenser
mon
artiche
au
Spend
my
artichoke
at
Café
écluser
au
bar
Café
lock
at
the
bar
Les
pastis
et
les
pinards
Pastis
and
pinards
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Gainsbourg, Jacques Dutronc
Album
Best Of
date de sortie
01-12-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.