Paroles et traduction Jacques Dutronc - Entrez m'sieur dans l'humanité
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entrez,
(m′sieur)
dans
l'humanité
Войдите,
пожалуйста,
в
человечество
Entrez,
m′sieur
dans
l'humanité!
Войдите,
пожалуйста,
в
человечество!
Gagnez
la
foire
aux
vanités
Выиграйте
ярмарку
тщеславия
Hâtez-vous,
préparez
vos
glandes
Поторопитесь,
подготовьте
свои
железы
Bousculez
femmes
et
enfants
Толкайте
женщин
и
детей
Réclamez
vos
dividendes
Требуйте
своих
дивидендов
Faites
main
basse
sur
les
premiers
rangs
Опустите
руки
на
первые
ряды
Voyez-vous,
j'aimerais
mieux
pas
Видите
ли,
мне
бы
лучше
этого
не
делать
Entrez,
m′sieur
dans
l′humanité!
Войдите,
пожалуйста,
в
человечество!
Les
langes
noués,
les
lits
défaits
Завязанные
пеленки,
незакрытые
кровати
Amours
de
pissotière
Любовные
ласки
с
мочалкой
Ou
coeurs
purs
à
la
boutonnière
Или
чистые
сердца
с
петлицами
Vautrez-vous
en
simple
appareil
Погрузитесь
в
простое
устройство
Choisissez
votre
place
au
soleil
Выберите
свое
место
на
солнце
Voyez-vous,
j'aimerais
mieux
pas
Видите
ли,
мне
бы
лучше
этого
не
делать
Entrez,
m′sieur
dans
l'humanité!
Войдите,
пожалуйста,
в
человечество!
L′échelle
est
mise,
les
crasses
permises
Лестница
установлена,
грязь
разрешена
Les
dents
longues,
le
sourire
douillet
Длинные
зубы,
уютная
улыбка
Laissez
vos
frères
dans
la
mouise
Оставьте
своих
братьев
в
покое.
Vous
serez
sans
inconvenance
Вы
будете
без
неудобств
Tartempion,
roi
de
la
finance
Тартемпион,
король
финансов
Voyez-vous,
j'aimerais
mieux
pas
Видите
ли,
мне
бы
лучше
этого
не
делать
Entrez,
m′sieur
dans
l'humanité!
Войдите,
пожалуйста,
в
человечество!
Le
genou
sur
un
prie-Dieu
Колено
на
молящемся
Богу
Aimez
en
toute
perversité
Люби
со
всем
извращением
Les
affamés,
les
miséreux
Голодные,
нищие.
Portez
la
haine
dans
votre
rosaire
Носите
ненависть
в
своем
розарии
Et
dans
la
bonté
faites
carrière
И
в
доброте
сделайте
карьеру
Voyez-vous,
j'aimerais
mieux
pas
Видите
ли,
мне
бы
лучше
этого
не
делать
Sortez,
m′sieur
de
l′humanité!
Убирайся,
господин
человечек!
Dans
notre
belle
fraternité
В
нашем
прекрасном
братстве
Il
faut
hurler
avec
les
loups
Ты
должен
выть
вместе
с
волками
Ou
prendre
les
jambes
à
son
cou
Или
обхватить
ногами
его
шею
La
meute
est
prête,
la
chasse
ouverte
Стая
готова,
охота
открыта
Courez,
m'sieur,
à
votre
perte
Бегите,
пожалуйста,
в
свою
растерянность.
Voyez-vous,
j′aimerais
autant
...
Видите
ли,
мне
бы
так
же
хотелось
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Dutronc, Linda Le
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.