Paroles et traduction Jacques Dutronc - J'avais la cervelle qui faisait des vagues - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′avais
la
vellecer
qui
zaifeu
des
gueva
У
меня
была
девушка,
которая
завладела
Гевой.
Quand
je
la
reusai
dans
mes
bras
Когда
я
снова
обнял
ее.
Je
l'ai
vétrou
un
resoi
de
yaijui
Я
получил
его
от
службы
в
яиджуи
Dans
un
leba
du
téco
d′la
yeutibasse
В
Лебе
техно-де-ла-евтибассе
Menvrai
lijo
c'est
une
yeufi
que
j'me
dis
Менврай
лижо,
это
глаза,
которые
я
себе
говорю
Il
faut
que
je
la
cheubran
Мне
нужно
ее
съесть.
J′avais
la
vellecer
qui
zaifeu
des
gueva
У
меня
была
девушка,
которая
завладела
Гевой.
Quand
elle
était
tiblo
dans
mes
bras
Когда
она
была
тибло
в
моих
объятиях
Je
l′ai
némeura
à
sa
zonmai,
un
très
techouai
yonvipa
Я
перезвонил
ему
в
его
зонмай,
очень
техничный
йонвипа
Qui
vaide
treué
à
ses
renpas
Кто
будет
трепетать
перед
своими
ренпами
Reca
au
reauca
je
vis
sa
reumai
Reca
au
reauca
я
живу
в
его
реуме
J'avais
la
vellecer
qui
zaifeu
des
gueva
У
меня
была
девушка,
которая
завладела
Гевой.
Quand
je
la
neutai
dans
mes
bras
Когда
я
заключил
ее
в
свои
объятия
Plus
j′la
yaivoi,
plus
elle
nailoba
tousur
du
treuven.
Чем
больше
я
ее
люблю,
тем
больше
она
любит
всех
в
треувене.
C'est
malnor,
pour
une
meufa,
j′avais
qu'à
taisau
en
chemin
Это
плохо,
для
девушки,
у
меня
было
только
в
тайсау
по
пути.
J′avais
la
vellecer
qui
zaifeu
des
gueva
У
меня
была
девушка,
которая
завладела
Гевой.
Quand
je
saidan
avec
le
éatipepa
Когда
я
говорил
с
эатипепой
Je
l'ai
duper
un
resoi
de
yaijui
Я
обманул
его
в
ответ
на
запрос
яиджуи
Dans
un
leba
du
téco
d'la
yeutibasse
В
Лебе
техно-де-ла-евтибассе
Menvrai
deulé
c′est
une
yeufi
que
j′me
dis
Иногда
мне
кажется,
что
это
глаза,
о
которых
я
говорю.
Il
faut
que
je
la
teujai
Мне
нужно
помочь
ей.
J'avais
la
vellecer
qui
zaifeu
des
gueva
У
меня
была
девушка,
которая
завладела
Гевой.
J′avais
la
vellecer
qui
zaifeu
des
gueva
У
меня
была
девушка,
которая
завладела
Гевой.
J'Avais
La
Cervelle
Qui
Faisait
des
Vagues
У
меня
голова
шла
кругом.
Quand
je
la
serrais
dans
mes
bras
Когда
я
обнимал
ее,
Je
l′ai
trouvée
un
soir
de
de
juillet
Я
нашел
ее
однажды
июльским
вечером.
Dans
un
bal
du
coté
de
la
bastille
На
балу
на
стороне
Бастилии
C'est
une
fille
vraiment
jolie
que
je
me
dis
Я
говорю
себе,
что
она
действительно
красивая
девушка
Il
faut
que
je
la
branche
Мне
нужно
подключить
ее.
J′Avais
La
Cervelle
Qui
Faisait
des
Vagues
У
меня
голова
шла
кругом.
Quand
elle
était
blottie
dans
mes
bras
Когда
она
лежала
в
моих
объятиях
Je
l'ai
ramenée
à
sa
maison,
un
très
chouette
pavillon
Я
отвез
ее
домой,
в
очень
красивый
павильон.
Qui
devait
être
à
ses
parents
Которая
должна
была
принадлежать
его
родителям
Car
au
carreau
je
vis
sa
mère
Потому
что
на
плитке
я
живу
с
его
матерью.
J'Avais
La
Cervelle
Qui
Faisait
des
Vagues
У
меня
голова
шла
кругом.
Quand
je
la
tenais
dans
mes
bras
Когда
я
держал
ее
в
своих
объятиях
Plus
je
la
voyais,
plus
elle
ballonnait,
surtout
du
ventre
Чем
больше
я
ее
видел,
тем
больше
она
раздувалась,
особенно
в
области
живота
C′est
normal
pour
une
femme,
j′avais
qu'à
sauter
en
chemin
Это
нормально
для
женщины,
мне
нужно
было
только
прыгнуть
по
дороге.
J′Avais
La
Cervelle
Qui
Faisait
des
Vagues
У
меня
голова
шла
кругом.
Quand
je
dansais
avec
elle
à
petit
pas...
Когда
я
танцевал
с
ней,
не
спеша...
Je
l'ai
perdue
un
soir
de
juillet
Я
потерял
ее
однажды
июльским
вечером
Je
l′ai
trouvée
un
soir
de
de
juillet
Я
нашел
ее
однажды
июльским
вечером.
Dans
un
bal
du
coté
de
la
bastille
На
балу
на
стороне
Бастилии
C'est
une
fille
vraiment
laide
que
je
me
dis
Я
говорю
себе,
что
она
действительно
уродливая
девушка
Il
faut
que
je
la
jette
Мне
нужно
ее
выбросить.
J′Avais
La
Cervelle
Qui
Faisait
des
Vagues
У
меня
голова
шла
кругом.
J'Avais
La
Cervelle
Qui
Faisait
des
Vagues
У
меня
голова
шла
кругом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Dutronc
1
Et Moi, et moi, et moi - Remastered
2
Le fond de l'air est frais - Remastered
3
Le monde à l'envers - Remastered
4
J'avais la cervelle qui faisait des vagues - Remastered
5
Le petit jardin (Remastered)
6
L'arsène - Remastered
7
Le dragueur des supermarchés - Remastered
8
L'opportuniste - Live au casino
9
Le testamour - Remastered
10
Elle est si... (Remastered)
11
Gentleman cambrioleur - Remastered
12
Ballade comestible (Remastered)
13
Les gars de la Narine (Remastered)
14
Corsica (Remastered)
15
A la vie, à l'amour - Remastered
16
Qui se soucie de nous (Remastered)
17
Le responsable - Remastered
18
Les playboys - Remastered
19
Madame l'existence (Remastered)
20
Un jour tu verras (Remastered)
21
On nous cache tout, on nous dit rien - Remastered
22
Mini, mini, mini - Remastered
23
Les gens sont fous, les temps sont flous - Remastered
24
Les cactus - Remastered
25
Entrez m'sieur dans l'humanité (Remastered)
26
L'âme sœur (Remastered)
27
L'aventurier - Remastered
28
La compapade - Remastered
29
J'aime les filles - Remastered
30
J'ai tout lu, tout vu, tout bu - Remastered
31
L'idole - Remastered
32
Fais pas ci fais pas ça (Remastered)
33
La publicité - Remastered
34
Le plus difficile - Remastered
35
Les rois de la réforme - Remastered
36
L'espace d'une fille - Remastered
37
Hippie hippie hourrah - Remastered
38
La fille du Père Noël - Live
39
Il est cinq heures, Paris s'éveille - Remastered
40
Ca prend, ça n'prend pas - Reamstered
41
La métaphore - Remastered
42
Le courrier du coeur - Remastered
43
Laquelle des deux est la plus snob - Remastered
44
L'hôtesse de l'air - Remastered
45
Le roi de la fête - Remastered
46
A tout berzingue - Remastered
47
Quand c'est usé on le jette - Remastered
48
L'âne est au four, le boeuf est cuit - Remastered
49
Le conte de fées - Remastered
50
L'homme de paille - Remastered
51
La ballade du bon et des méchants - Remastered
52
L'hymne à l'amour « Moi l'nœud » (Remastered)
53
J'ai déjà donné (Remastered)
54
Merde In France "Cacapoum" (Remastered)
55
Il suffit de leur demander - Remastered
56
Comment elles dorment - Remastered
57
Amour toujours tendresse caresse - Remastered
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.