Jacques Dutronc - L'Idole (Je n'en peux plus) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacques Dutronc - L'Idole (Je n'en peux plus)




L'Idole (Je n'en peux plus)
The Idol (I Can't Take It Anymore)
(Jacques Dutronc/Jacques Lanzmann)
(Jacques Dutronc/Jacques Lanzmann)
Toute la journée derrière moi et toute la nuit sur le dos
All day behind me and all night on my back
Dans la chaleur ou dans l′froid, ils me poussent sur les tréteaux.
In the heat or in the cold, they push me on the stage.
Leurs galas, leurs récitals, j'en ai vraiment plein l′dos
Their galas, their recitals, I'm really fed up with them
Et à tous ces bourreaux, je souhaite le supplice du pal.
And to all these tormentors, I wish the torture of the stake.
Ils vont me tuer, je vais crever.
They'll kill me, I'll die.
Tous ils m'exploitent, jusqu'à me battre.
They all exploit me, even beat me.
Et puis mon impresario, il s′enrichit sur mon dos.
And then my impresario, he gets rich off my back.
"Non coco, faut l′faire, c'est pour minuterie".
"No coco, you have to do it, it's for timing".
Les filles qui s′jettent sur moi, celles qui escaladent le toit
The girls who throw themselves at me, the ones who climb on the roof
Celles qui disent "et moi, et moi"
The ones who say "me too, me too"
Oh! Comme je m'en mords le chinois.
Oh! How I bite my lip for it.
Je n′en peux plus, ils vont me tuer, oui, ils m'ont eu, je vais crever.
I can't take it anymore, they're going to kill me, yes, they've got me, I'm going to die.
Mais l′pire, c'est qu'mon parolier, non seulement il est fou à lier
But the worst, it's that my lyricist, not only is he crazy to tie
Mais il voudrait m′faire chanter que des histoires d′obsédés.
But he would like to make me sing only stories of obsessives.
Je n'dors plus, je n′mange plus, j'ai maigri, je suis aigri.
I don't sleep anymore, I don't eat anymore, I've lost weight, I'm embittered.
J′suis malade, j'fais plus pipi ni caca.
I'm sick, I don't pee or poop anymore.
J′suis pas vieux mais j'en peux plus.
I'm not old but I can't take it anymore.
Je n'en peux plus, jls vont me tuer, oui, ils m′ont eu, je vais crever.
I can't take it anymore, they're going to kill me, yes, they've got me, I'm going to die.
Aidez-moi, j′vous en supplie à r'trouver l′goût d'la vie.
Help me, I beg you to find the taste of life again.
Aidez-moi, j′vous en conjure, j'me tape la tête contre les murs.
Help me, I implore you, I'm banging my head against the wall.
Je n′en peux plus, je vais pleurer, je suis foutu, ils vont me tuer!
I can't take it anymore, I'm going to cry, I'm doomed, they're going to kill me!
Au secours! Au secours! Au secours!
Help! Help! Help!





Writer(s): Jacques Dutronc, Jacques Lanzmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.