Paroles et traduction Jacques Dutronc - L'Idole (Je n'en peux plus)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Idole (Je n'en peux plus)
Кумир (Я больше не могу)
(Jacques
Dutronc/Jacques
Lanzmann)
(Жак
Дютрон/Жак
Ланцманн)
Toute
la
journée
derrière
moi
et
toute
la
nuit
sur
le
dos
Весь
день
за
мной,
всю
ночь
на
мне,
Dans
la
chaleur
ou
dans
l′froid,
ils
me
poussent
sur
les
tréteaux.
В
жару
или
в
холод,
толкают
меня
на
сцену.
Leurs
galas,
leurs
récitals,
j'en
ai
vraiment
plein
l′dos
Их
гала-концерты,
их
выступления,
меня
от
них
тошнит,
Et
à
tous
ces
bourreaux,
je
souhaite
le
supplice
du
pal.
И
всем
этим
мучителям
я
желаю
мук
палача.
Ils
vont
me
tuer,
je
vais
crever.
Они
меня
убьют,
я
сдохну.
Tous
ils
m'exploitent,
jusqu'à
me
battre.
Все
меня
эксплуатируют,
даже
бьют.
Et
puis
mon
impresario,
il
s′enrichit
sur
mon
dos.
А
мой
импресарио
наживается
на
мне.
"Non
coco,
faut
l′faire,
c'est
pour
minuterie".
"Нет,
дорогуша,
надо
делать,
это
для
минутного
ролика".
Les
filles
qui
s′jettent
sur
moi,
celles
qui
escaladent
le
toit
Девушки,
которые
бросаются
на
меня,
те,
что
лезут
на
крышу,
Celles
qui
disent
"et
moi,
et
moi"
Те,
что
кричат
"и
я,
и
я",
Oh!
Comme
je
m'en
mords
le
chinois.
Ох,
как
же
я
кусаю
себе
локти.
Je
n′en
peux
plus,
ils
vont
me
tuer,
oui,
ils
m'ont
eu,
je
vais
crever.
Я
больше
не
могу,
они
меня
убьют,
да,
они
меня
достали,
я
сдохну.
Mais
l′pire,
c'est
qu'mon
parolier,
non
seulement
il
est
fou
à
lier
Но
хуже
всего
то,
что
мой
поэт-песенник,
не
только
он
совсем
спятил,
Mais
il
voudrait
m′faire
chanter
que
des
histoires
d′obsédés.
Но
он
хочет,
чтобы
я
пел
только
истории
одержимых.
Je
n'dors
plus,
je
n′mange
plus,
j'ai
maigri,
je
suis
aigri.
Я
не
сплю,
не
ем,
похудел,
озлобился.
J′suis
malade,
j'fais
plus
pipi
ni
caca.
Я
болен,
я
больше
не
писаю
и
не
какаю.
J′suis
pas
vieux
mais
j'en
peux
plus.
Я
не
стар,
но
я
больше
не
могу.
Je
n'en
peux
plus,
jls
vont
me
tuer,
oui,
ils
m′ont
eu,
je
vais
crever.
Я
больше
не
могу,
они
меня
убьют,
да,
они
меня
достали,
я
сдохну.
Aidez-moi,
j′vous
en
supplie
à
r'trouver
l′goût
d'la
vie.
Помогите
мне,
умоляю
вас,
вернуть
вкус
к
жизни.
Aidez-moi,
j′vous
en
conjure,
j'me
tape
la
tête
contre
les
murs.
Помогите
мне,
заклинаю
вас,
я
бьюсь
головой
о
стены.
Je
n′en
peux
plus,
je
vais
pleurer,
je
suis
foutu,
ils
vont
me
tuer!
Я
больше
не
могу,
я
буду
плакать,
я
пропал,
они
меня
убьют!
Au
secours!
Au
secours!
Au
secours!
Помогите!
Помогите!
Помогите!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Dutronc, Jacques Lanzmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.