Jacques Dutronc - L'opportuniste - Live 2010 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacques Dutronc - L'opportuniste - Live 2010




L'opportuniste - Live 2010
The Opportunist - Live 2010
Je suis pour le communisme
I'm for communism
Je suis pour le socialisme
I'm for socialism
Et pour le capitalisme
And for capitalism
Parce que je suis opportuniste
Because I'm an opportunist
Il y en a qui contestent
There are those who contest
Qui revendiquent et qui protestent
Who demand and who protest
Moi je ne fais qu'un seul geste
I only make one gesture
Je retourne ma veste, je retourne ma veste
I turn my jacket, I turn my jacket
Toujours du bon côté
Always on the right side
Je n'ai pas peur des profiteurs
I'm not afraid of profiteers
Ni même des agitateurs
Nor of agitators
J'fais confiance aux électeurs
I trust the voters
Et j'en profite pour faire mon beurre
And I take advantage of it to butter my bread
Il y en a qui contestent
There are those who contest
Qui revendiquent et qui protestent
Who demand and who protest
Moi je ne fais qu'un seul geste
I only make one gesture
Je retourne ma veste, je retourne ma veste
I turn my jacket, I turn my jacket
Toujours du bon côté
Always on the right side
Je suis de tous les partis
I belong to all parties
Je suis de toutes les party
I'm at every party
Je suis de toutes les coteries
I'm in all the cliques
Je suis le roi des convertis
I'm the king of converts
Il y en a qui contestent
There are those who contest
Qui revendiquent et qui protestent
Who demand and who protest
Moi je ne fais qu'un seul geste
I only make one gesture
Celui de retourner ma veste, celui de retourner ma veste
That of turning my jacket, that of turning my jacket
Toujours du bon côté
Always on the right side
Je crie vive la révolution
I cry long live the revolution
Je crie vive les institutions
I cry long live the institutions
Je crie vive les manifestations
I cry long live the demonstrations
Je crie vive la collaboration
I cry long live collaboration
Non, jamais je ne conteste
No, I never contest
Ni revendique ni ne proteste
Nor demand, nor protest
Je ne sais faire qu'un seul geste
I only know how to make one gesture
Celui de retourner ma veste
That of turning my jacket
Toujours du bon côté
Always on the right side
Je l'ai tellement retournée
I've turned it so much
Qu'elle craque de tous côtés
That it's cracking on all sides
À la prochaine révolution
For the next revolution
Je retourne mon pantalon
I'll turn my pants





Writer(s): Jacques Dutronc, Jacques Lanzmann, Anne Segalen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.