Jacques Dutronc feat. Nicola Sirkis - L'opportuniste (with Nicola Sirkis) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacques Dutronc feat. Nicola Sirkis - L'opportuniste (with Nicola Sirkis)




L'opportuniste (with Nicola Sirkis)
The Opportunist (with Nicola Sirkis)
Je suis pour le communisme
I'm for communism, darling,
Je suis pour le socialisme
I'm for socialism, too,
Et pour le capitalisme
And for capitalism, it's true,
Parce que je suis opportuniste
Because I'm an opportunist, through and through.
Il y en a qui contestent, qui revendiquent et qui protestent
Some folks contest, some demand, and some protest,
Moi je ne fais qu'un seul geste
Me, I only make one gesture, the best,
Je retourne ma veste
I turn my coat, sweet caress,
Je retourne ma veste mais toujours du bon côté
I turn my coat, always on the right side, yes.
Je n'ai pas peur des profiteurs
I'm not afraid of profiteers, my dear,
Ni même des agitateurs
Nor even of agitators, never fear,
J'fais confiance aux électeurs
I trust the voters, it's clear,
Et j'en profite pour faire mon beurre
And I take the chance to spread my butter here.
Il y en a qui contestent, qui revendiquent et qui protestent
Some folks contest, some demand, and some protest,
Moi je ne fais qu'un seul geste
Me, I only make one gesture, the best,
Je retourne ma veste
I turn my coat, sweet caress,
Je retourne ma veste, toujours du bon côté
I turn my coat, always on the right side, yes.
Je suis de tous les partis
I'm in every party, I confess,
Je suis de toutes les patries
I'm in every country, no less,
Je suis de toutes les coteries
I'm in every clique, I guess,
Je suis le roi des convertis
I'm the king of converts, no stress.
Il y en a qui contestent, qui revendiquent et qui protestent
Some folks contest, some demand, and some protest,
Moi je ne fais qu'un seul geste
Me, I only make one gesture, the best,
Je retourne ma veste
I turn my coat, sweet caress,
Je retourne ma veste, toujours du bon côté
I turn my coat, always on the right side, yes.
Je crie "vive la révolution"
I shout "long live the revolution!", with zest,
Je crie "vive les institutions"
I shout "long live the institutions!", I'm blessed,
Je crie "vive les manifestations"
I shout "long live the demonstrations!", no rest,
Je crie "vive la collaboration"
I shout "long live collaboration!", I'm obsessed.
Non, jamais je ne conteste, ni revendique, ni ne proteste
No, I never contest, nor demand, nor protest,
Moi je ne fais qu'un seul geste
Me, I only make one gesture, the best,
Celui de retourner ma veste
That of turning my coat, no jest,
Celui de retourner ma veste mais toujours du bon côté
That of turning my coat, always on the right side, blessed.
Je l'ai tellement retournée
I've turned it so much, I've confessed,
Qu'elle craque de tous côtés
That it's cracking on all sides, no rest,
À la prochaine révolution
At the next revolution, I'll be dressed,
Je retourne mon pantalon
I'll turn my pants, I'm impressed.
Il y en a qui contestent, qui revendiquent et qui protestent
Some folks contest, some demand, and some protest,
Moi je ne fais qu'un seul geste
Me, I only make one gesture, the best,
Je retourne ma veste
I turn my coat, sweet caress,
Je retourne ma veste, toujours du bon côté
I turn my coat, always on the right side, yes.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.