Paroles et traduction Jacques Dutronc - La Leçon De Gymnastique Du Professeur Dutronc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Leçon De Gymnastique Du Professeur Dutronc
Professor Dutronc's Gymnastics Lesson
Attention
mes
amis
bientôt
minuit
Attention,
my
love,
it's
almost
midnight
Attention
mes
amis
bientôt
minuit
Attention,
my
love,
it's
almost
midnight
C'est
l'heure
de
gymnastique
du
professeur
Dutronc
It's
time
for
Professor
Dutronc's
gymnastics
Avec
des
mouvements
pratiques
pour
la
souplesse
du
tronc
With
practical
movements
for
flexibility
Attention
mes
amis
Attention,
my
love
Attention
mes
amis
il
est
minuit
Attention,
my
love,
it's
midnight
Attention
mes
amis
il
est
minuit
Attention,
my
love,
it's
midnight
Mettez
vous
en
pyjama
et
fermez
les
fenêtres
Put
on
your
pajamas
and
close
the
windows
Serrez
les
dents
ouvrez
les
bras
on
va
se
connaître
Grit
your
teeth,
open
your
arms,
let's
get
to
know
each
other
Attention
mes
amis
Attention,
my
love
Tous
en
rythme
mes
amis
In
rhythm,
my
love
Faut
rien
faire
a
demi
Don't
do
anything
halfway
Tous
en
rythme
mes
amis
In
rhythm,
my
love
Faut
rien
faire
a
demi
Don't
do
anything
halfway
Soupirez
en
cadence
tractions
avant
arrière
Sigh
in
rhythm,
stretch
forward
and
back
Posez
vos
mains
sur
ses
hanches
embarquez
pour
cythère
Put
your
hands
on
my
hips,
let's
sail
to
Cythera
Tous
en
rythme
mes
amis
In
rhythm,
my
love
Allez
y
mes
amis
c'est
pas
fini
Come
on,
my
love,
it's
not
over
Allez
y
mes
amis
c'est
pas
fini
Come
on,
my
love,
it's
not
over
Avec
votre
tête
prenez
votre
pied
comme
monsieur
gulliver
With
your
head,
grab
your
foot
like
Mr.
Gulliver
Ne
vous
laissez
pas
glisser
nous
abordons
cythère
Don't
let
yourself
slip,
we're
approaching
Cythera
Allez
y
mes
amis
Come
on,
my
love
Mes
amis
sortez
du
lit
il
est
midi
My
love,
get
out
of
bed,
it's
noon
Mes
amis
sortez
du
lit
il
est
midi
My
love,
get
out
of
bed,
it's
noon
On
a
trop
fait
de
gymnastique
ouvrez
yeux
et
fermez
bras
We
did
too
much
gymnastics,
open
your
eyes
and
close
your
arms
Vous
connaissez
la
musique
ce
soir
on
recommencera
You
know
the
music,
tonight
we'll
start
again
Mes
amis
sortez
du
lit
My
love,
get
out
of
bed
Mes
amis
sortez
du
lit
il
est
midi
My
love,
get
out
of
bed,
it's
noon
Mes
amis
sortez
du
lit
il
est
midi.
My
love,
get
out
of
bed,
it's
noon.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Dutronc, Jacques Lanzmann, Anne Segalen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.