Jacques Dutronc - La Seine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacques Dutronc - La Seine




La Seine
The Seine
Le chanteur monte sur la scène
The singer steps onto the stage
Pour chanter encore la Seine
To once again sing about the Seine
Le chaland glisse sur la Seine
The barge glides over the Seine
Les amoureux se font une scène
Lovers have a scene
Sur les berges de la Seine
On the banks of the Seine
Le chanteur ouvre la bouche
The singer opens his mouth
On entendrait voler une mouche
You could hear a fly fart
Et quand passe le bateau-mouche
And when the boat-fly passes
Parce que son amoureux la touche
Because her lover is touching her
Une jeune fille en pleurs se mouche
A young girl, crying, blows her nose
Le chanteur fait des trémolos
The singer vibrates
Et sur le quai Montebello
And on the quai Montebello
Se déroule un sombre mélo
A dark melodrama unfolds
Parce qu′on l'a menée en bateau
Because he led her down the garden path
Une femme fait des ronds dans l′eau
A woman makes circles in the water
Le chanteur descend de scène
The singer leaves the stage
Le poisson remonte la Seine
A fish makes its way up the Seine
Il n'y a plus de mécène
There are no more patrons of the arts
Et les pêcheurs font la chaîne
And the fishermen join forces
Pour avoir une vie plus saine
To live a healthier life
Le chanteur flotte sur la Seine
The singer is floating on the Seine
Il s'est enfin jeté à l′eau
He finally threw himself into the water
Devant l′public du bateau-mouche
In front of the boat-fly audience
Il poussa son dernier cri
He let out his final cry
C'n′était pas une mise en scène
It wasn't a staged scene





Writer(s): Jacques Dutronc, Jacques Lanzmann, Anne Segalen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.