Paroles et traduction Jacques Dutronc - Le dragueur des supermarchés
(Jacques
Dutronc/Jacques
Lanzmann)
(Жак
Дютрон/Jacques
Lanzmann)
Il
est
sympa
et
attirant
mais
méfiez-vous:
c'est
un
truand.
Он
милый
и
привлекательный,
но
будьте
осторожны:
он
мошенник.
Il
se
passe
toujours
quelque
chose
car
il
fait
ce
que
personne
n'ose.
Всегда
что-то
происходит,
потому
что
он
делает
то,
на
что
никто
не
осмеливается.
Il
prospecte,
il
prospecte,
il
prospecte
au
supermarché.
Он
ищет,
он
ищет,
он
ищет
в
супермаркете.
Il
introspecte
les
yeux
fermés,
il
séduit
tous
les
yeux
ouverts
Он
самоанализирует
с
закрытыми
глазами,
он
соблазняет
всех
с
открытыми
глазами
Oui
mais
il
est,
oui
mais
il
est,
oui
mais
il
est
un
peu
Prosper.
Да,
но
он
есть,
да,
но
он
есть,
да,
но
он
немного
процветает.
Il
est
sympa
et
attirant
mais,
mais,
mais,
mais
Он
милый
и
привлекательный,
но,
НО,
НО,
НО
Mais,
mais,
mais,
méfiez-vous:
c'est
un
truand.
Но,
Но,
но,
будьте
осторожны:
он
мошенник.
C'est
le
dragueur
des
supermarchés,
celui
qui
porte
les
paniers
Он
любитель
супермаркетов,
тот,
кто
несет
корзины
Et
qui
s'occupe,
et
qui
s'occupe,
et
qui
s'occupe
de
vos
bébés!
И
кто
заботится,
и
кто
заботится,
и
кто
заботится
о
ваших
детях!
Le
Don
Juan
des
ménagères
avec
son
cœur
de
camembert
Дон
Хуан
домохозяек
с
его
сердцем
камамбера
Étui
marche
tout
seul,
qui
marche
tout
seul
Кобура
работает
сама
по
себе,
которая
работает
сама
по
себе
Qui
marche
tout
seul
quand
on
s'en
sert.
Кто
ходит
один,
когда
мы
им
пользуемся.
Il
est
sympa
et
attirant
mais
méfiez-vous:
c'est
un
truand.
Он
милый
и
привлекательный,
но
будьте
осторожны:
он
мошенник.
Le
chéri
des
libres-services
qui
libère
les
prix
et
les
cœurs
Любимец
бесплатных
услуг,
который
освобождает
призы
и
сердца
D'un
petit
tour,
d'un
petit
tour,
d'un
petit
tour
de
tournevis
Одним
маленьким
поворотом,
одним
маленьким
поворотом,
одним
маленьким
поворотом
отвертки
L'amoureux
des
grandes
surfaces,
celui
qui,
au
rayon
d'en
face
Любитель
больших
площадей,
тот,
кто
на
полке
напротив
Vend
des
attrapes,
vend
des
attrapes
Продает
уловы,
продает
уловы
Vend
des
attrapes
et
fait
des
farces.
Продает
уловы
и
разыгрывает.
Il
est
sympa
et
attirant
mais,
méfiez-vous:
c'est
un
truand.
Он
милый
и
привлекательный,
но
будьте
осторожны:
он
мошенник.
Il
se
passe
toujours
quelque
chose
car
il
fait
ce
que
personne
n'ose.
Всегда
что-то
происходит,
потому
что
он
делает
то,
на
что
никто
не
осмеливается.
Pour
mieux
attraper,
pour
mieux
attraper
Чтобы
лучше
ловить,
чтобы
лучше
ловить
Pour
mieux
attraper
les
mamans
Чтобы
лучше
ловить
мам
Il
fait
rigoler
les
enfants,
il
est
plus
drôle
que
bien
des
pères
Он
заставляет
детей
смеяться,
он
смешнее
многих
отцов
Oui
mais
il
est,
oui
mais
il
est,
oui
mais
il
est
un
peu
Prosper.
Да,
но
он
есть,
да,
но
он
есть,
да,
но
он
немного
процветает.
Il
est
sympa
et
attirant
mais
méfiez-vous:
c'est
un
truand.
Он
милый
и
привлекательный,
но
будьте
осторожны:
он
мошенник.
Il
est
sympa
et
attirant
mais
méfiez-vous:
c'est
un
truand.
Он
милый
и
привлекательный,
но
будьте
осторожны:
он
мошенник.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Dutronc, Jacques Lanzmann
Album
En vogue
date de sortie
07-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.