Paroles et traduction Jacques Dutronc - Le fond de l'air est frais - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le fond de l'air est frais - Remastered
The Air is Crisp and Cool - Remastered
Le
fond
de
l′air
est
frais,
The
air
is
crisp
and
cool,
Laïho,
Laïho!
Laïho,
Laïho!
Il
n'y
a
plus
de
saison,
There
are
no
more
seasons,
Laïho,
Laïho!
Laïho,
Laïho!
Moi,
sous
mes
pantalons,
Me,
under
my
pants,
Je
porte
des
caleçons
longs.
I
wear
long
underwear.
C′est
ceux
de
mon
tonton
They
used
to
belong
to
my
uncle
Qu'a
du
poil
au
menton.
Who
has
hair
on
his
chin.
Le
fond
de
l'air
est
frais,
The
air
is
crisp
and
cool,
Laïho,
Laïho!
Laïho,
Laïho!
Il
n′y
a
plus
de
saison,
There
are
no
more
seasons,
Laïho,
Laïho!
Laïho,
Laïho!
Lorsque
je
vins
sur
terre,
When
I
came
to
earth,
Le
ciel
était
couvert.
The
sky
was
overcast.
Dans
mon
berceau
ouvert,
In
my
open
cradle,
Je
chantais
à
mon
père:
I
sang
to
my
father:
"Le
fond
de
l′air
est
frais,
"The
air
is
crisp
and
cool,
Laïho,
Laïho!
Laïho,
Laïho!
Il
n'y
a
plus
de
saison,
There
are
no
more
seasons,
Laïho,
Laïho!"
Laïho,
Laïho!"
J′ai
eu
pour
mes
étrennes
For
my
Christmas
presents
Une
paire
de
bas
de
laine.
I
got
a
pair
of
woolen
socks.
C'est
ceux
de
tante
Germaine,
They
belonged
to
my
aunt
Germaine,
Une
ancienne
cheftaine.
A
former
girl
scout
leader.
Quand
j′étais
militaire,
When
I
was
a
soldier,
J'avais
un
brigadier
I
had
a
commanding
officer
Qui
voulait
me
faire
taire
chaque
fois
que
je
chantais:
Who
always
wanted
me
to
button
up
whenever
I
sang:
"Le
fond
de
l′air
est
frais,
"The
air
is
crisp
and
cool,
Laïho!
Laïho!
Laïho!
Laïho!
Il
n'y
a
plus
de
saison,
There
are
no
more
seasons,
Laïho!
Laïho!"
Laïho!
Laïho!"
J'ai
une
grosse
casquette
I
have
a
big
cap
Qui
me
tient
chaud
à
la
tête.
That
keeps
my
head
warm.
Ça
me
donne
une
belle
silhouette
It
gives
me
a
dashing
silhouette
Et
je
crains
plus
la
tempête.
And
I
no
longer
fear
the
storm.
Quand
j′invite
une
jeune
fille,
When
I
invite
a
jeune
fille,
C′est
juste
pour
jouer
aux
quilles.
It's
only
to
play
skittles.
Si
elle
se
déshabille,
alors
je
m'égosille:
If
she
gets
undressed,
I
begin
to
bawl:
"Le
fond
de
l′air
est
frais,
"The
air
is
crisp
and
cool,
Laïho!
Laïho!
Laïho!
Laïho!
Il
n'y
a
plus
de
saison,
There
are
no
more
seasons,
Laïho!
Laïho!"
Laïho!
Laïho!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Dutronc, Othon Aristides
1
Et Moi, et moi, et moi - Remastered
2
Le fond de l'air est frais - Remastered
3
Le monde à l'envers - Remastered
4
J'avais la cervelle qui faisait des vagues - Remastered
5
Le petit jardin (Remastered)
6
L'arsène - Remastered
7
Le dragueur des supermarchés - Remastered
8
L'opportuniste - Live au casino
9
Le testamour - Remastered
10
Elle est si... (Remastered)
11
Gentleman cambrioleur - Remastered
12
Ballade comestible (Remastered)
13
Les gars de la Narine (Remastered)
14
Corsica (Remastered)
15
A la vie, à l'amour - Remastered
16
Qui se soucie de nous (Remastered)
17
Le responsable - Remastered
18
Les playboys - Remastered
19
Madame l'existence (Remastered)
20
Un jour tu verras (Remastered)
21
On nous cache tout, on nous dit rien - Remastered
22
Mini, mini, mini - Remastered
23
Les gens sont fous, les temps sont flous - Remastered
24
Les cactus - Remastered
25
Entrez m'sieur dans l'humanité (Remastered)
26
L'âme sœur (Remastered)
27
L'aventurier - Remastered
28
La compapade - Remastered
29
J'aime les filles - Remastered
30
J'ai tout lu, tout vu, tout bu - Remastered
31
L'idole - Remastered
32
Fais pas ci fais pas ça (Remastered)
33
La publicité - Remastered
34
Le plus difficile - Remastered
35
Les rois de la réforme - Remastered
36
L'espace d'une fille - Remastered
37
Hippie hippie hourrah - Remastered
38
La fille du Père Noël - Live
39
Il est cinq heures, Paris s'éveille - Remastered
40
Ca prend, ça n'prend pas - Reamstered
41
La métaphore - Remastered
42
Le courrier du coeur - Remastered
43
Laquelle des deux est la plus snob - Remastered
44
L'hôtesse de l'air - Remastered
45
Le roi de la fête - Remastered
46
A tout berzingue - Remastered
47
Quand c'est usé on le jette - Remastered
48
L'âne est au four, le boeuf est cuit - Remastered
49
Le conte de fées - Remastered
50
L'homme de paille - Remastered
51
La ballade du bon et des méchants - Remastered
52
L'hymne à l'amour « Moi l'nœud » (Remastered)
53
J'ai déjà donné (Remastered)
54
Merde In France "Cacapoum" (Remastered)
55
Il suffit de leur demander - Remastered
56
Comment elles dorment - Remastered
57
Amour toujours tendresse caresse - Remastered
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.