Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les métamorphoses
The Metamorphoses
LES
METAMORPHOSES
THE
METAMORPHOSES
Quand
a
l′horloge
minuit
sonne
When
the
clock
strikes
midnight
Tout
mon
être
frissonne
My
whole
being
shivers
Mes
lèvres
s'enfièvrent
My
lips
become
feverish
Mes
pieds
deviennent
chèvre
My
feet
turn
into
goats
Je
suis
le
loulou,
le
lou
lou
le
lou
loup-garou
I
am
the
werewolf
Quand
à
l′horloge
deux
heures
sonnent
When
the
clock
strikes
two
Et
que
je
n'entends
plus
personne
And
I
can't
hear
anyone
anymore
Ca
devient
de
pire
en
pire
It
gets
worse
Je
me
sens
devenir
vampire
I
feel
myself
becoming
a
vampire
Je
suis
le
vanvan
le
vanvan
le
van
vampire
I
am
the
vampire
Quand
à
l'horloge
quatre
heures
sonnent
When
the
clock
strikes
four
Dans
ma
raison
tout
résonne
In
my
reason
everything
resonates
Que
voulez-vous
c′est
mon
destin
What
do
you
want?
It's
my
destiny
Je
me
sens
devenir
Frankenstein
I
feel
myself
becoming
Frankenstein
Je
suis
le
franfran,
le
franfran
le
fran
frankenstein
I
am
Frankenstein
Quand
à
l′horloge
six
heures
sonnent
When
the
clock
strikes
six
Que
les
voitures
déjà
klaxonnent
When
the
cars
start
to
honk
C'est
vraiment
plus
habile
It's
really
more
clever
D′être
le
docteur
Jeckyll
To
be
Doctor
Jeckyll
Je
suis
le
dodo,
le
dodo,
le
docteur
Jeckyll
I
am
Doctor
Jeckyll
Quand
à
l'orient
le
soleil
se
lève
When
the
sun
rises
in
the
east
C′est
enfin
pour
moi
la
trêve
It
is
finally
a
truce
for
me
Dans
un
demi
sommeil
je
rêve
In
a
half-sleep
I
dream
Que
ces
petits
malaises
s'achèvent
That
these
little
ailments
will
end
J′aimerais
mieux
avoir
moins
de
dons
I
would
rather
have
fewer
gifts
Être
comme
tous
mes
amis
To
be
like
all
my
friends
Dès
qu'au
firmament
le
lune
luit
As
soon
as
the
moon
shines
in
the
sky
Ils
se
transforment
en
cupidon
They
turn
into
cupids
Je
suis
le
cucu
le
cucu
le
cupidon
I
am
the
cupid
Je
suis
le
cucu
le
cucu
le
cupidon
I
am
the
cupid
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Dutronc, Jacques Lanzmann, Anne Segalen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.